Visite Encydia-Wikilingue.comment

Liber Maiolichinus

liber maiolichinus - Wikilingue - Encydia

Liber Maiolichinus de Conçoives Pisanorum Illustribus (ou Liber Maiorichinus) «livre de Majorque des exploits des pisans ilustres» est une epopeia latine que narre la Croisade pisano-catalane d'en 1113-1114 contre Madina Mayurqa cabdellada pour l'arquebisbe de Nice Pere IIème et le comte Ramon Berenguer IIIème de Barcelone. c'est le premier texte historique à quoi est-ce que s'a pu localiser le mot Catalogne et catalan.

Table de contenus

Rédaction

c'est un poème latin rédigé entre le 1115 et le 1120 , de tall virgilià, composé en hexàmetres. il est formé pour huit chants que totalitzen plus de 3 500 vers. Ses premiers editors fussent Ughelli, Muratori, que en attribuèrent l'autoria à Laurentius Veronensis ou Vernensis; plus récemment, estudiosos comme Marchetti, Calisse ou Scalia, en attribuent l'autoria à Henricus Pisanus.

Contenu

À des principes du siècle XIIème le Emirat de Mayūrqa avait devenu Au-jaza’ir au-Sharquiya lui-l-Andalus (les îles Baléares) en un nid de pirates sarraïns. Les pisans décidèrent entreprendre une croisade coontra l'île, en réussissant le soutien du comte de Barcelone Ramon Berenguer IIIème. L'oeuvre narre la Croisade pisano-catalane et il ramasse de la foule de données historiques contrastables documentalment:[1]

Reconstrucció hipotètica du drapeau de la croisade
  1. (vers 30-38). Les nouvelles du maltraite que les pirates sarraïns donnaient aux chrétiens capturés provoque la colère des pisans et il justifie l'expédition contre les îles.
  2. (vers 49-54). Les pisans escullen à douze cònsuls
  3. (vers 54-80). Les pisans envoient legats au Saint Père Pasqual IIème, que les donna un estendard avec une croix, «Pontifici tribuendo crucem, romanaque signe» en signal de croisade. En autres sources se concrétise que c'était une blanche enveloppe champ roig et il s'appelle qu'ainsi se devint en le drapeau de Pisa.
  4. (vers 87-95).Les pisans essaient une aliança avec les genovesos mais ceux-ci s'y nient.
  5. (vers 134). ils réussissent le secours de la ville de Lucca
  6. (vers 160). L'expédition s'initie le 6 août du 1113
  7. (vers 184-216). Se produisent quelques disencions entre les expedicionaris
  8. (vers 239-246). Les pisans débarquent à Blanes
  9. (vers 246-255). ils causent du panique en la zone, donc le pisan pensaient qu'ils avaient atteint Mayurqa
  10. (vers 256-263). Un legat pisà s'entretient avec Ramon Berenguer IIIème pour tel que s'unisse à l'expédition
  11. (vers 275-304). Donnés les attaques pirates, deideix s'unir à la croisade
  12. (vers 305-345). La flota pisana atteint Saint Feliu de guíxols après vaincre le mal temps
  13. (vers 377-381). Les croats se desanimen en circulant la falsedat que l'expédition rendra à Italie
  14. (vers 417-423). Le 7 septembre du 1113 se présentent Ramon Berenguer IIIème et l'évêque de Gérone
  15. (vers 423-426). Un pestilència dalma les croats
  16. (vers 427-444). Avec Ramon Berenguer IIIème arrivent ses alliés: Guillem Vème de Montpeller avec vingt navires, Eimeric IIème de Narbona avec vingt navires plus, Ramon d'Arlés, et plusieurs magnats du Rosselló, Besiers et Nimes.
  17. (vers 531-542). Aller à Barcelone
  18. (vers 543-551). Description de la zone, avec alusions à Montjuic et le Llobregat.
  19. (vers 552-558). Fêtes du 21 septembre en honneur à Saint Tuez
  20. (vers 559-571). Une bourrasque arrête la flota pendant trois jours, mais enfin sortent à la mer le 24 septembre du 1113.
  21. (vers 572-588). Vents inverses portent la flota des croats jusqu'aux côtes de l'Ebre
  22. (vers 589-625). Desembarcament à Mayurqa. Combats avec les sarraïns
  23. (vers 626-640). Plusieurs croats tombent des prisonniers
  24. (vers 687-694). Expedicionaris pisans rendent à Italie
  25. (vers 695-759). L'arrivée de l'hiver fait que la flota croisade rende à Barcelone et autres à Pisa. Les hommes se répartissent entre Arles et Nimes.
  26. (vers 778-794). Une plaga de faim s'exten pour les côtes catalanes.
  27. (vers 854-860). Entre les sarraïns apparaissent discrepancies: ou faire un traité avec les croats ou se livrer aux almoràvits.
  28. (vers 861-916). Le gouverneur musulman offre un pacte que comprend la libération des prisonniers chrétiens, mais les pisans le rebutjen.
  29. (vers 975-997). Le mars du 1114 se reprennent les combats avec un desembarcament enveloppe Yabisah
  30. (vers 1056-1102). Le avril du 1114 vont aux côtes de Cabrera
  31. (vers 1114-1140). Saqueig des côtes de Manurqa
  32. (vers 1141-1159). ils rendent à Barcelone et se trouvent avec le legat papal, le cardenal Boso.
  33. (vers 1160-1223). Le printemps du 1114 arrive une deuxième flota pisana à Barcelone en passant pour la côte de Provença, et deux navires fletades pour le même Saint Père Pasqual IIème. ils atteignent Salou le 24 juin du 1114 et ils renouvellent les aliances.
  34. (vers 1224-1409). ils débarquent à Yabisah et le 21 juillet, diada de Saint Víctor, ils réussissent atterrir une grille et rentrer à la ville.
  35. (vers 1410-1545). La ciutadella résiste jusque que le 10 août du 1114 se rend.
  36. (vers 1545-1623). Ramassé le bondis, ils vont vers Mayurqa.
  37. (vers 1624-1646). Un commette génère diversitat d'avis entre le croats.
  38. (vers 1646-2064). Grande bataille entre croats et sarraïns.
  39. (vers 1645-2123). Le campament de setge les troupes catalanes sont au centre et les pisans aux flancs, tandis que le monsieur de Cardona et le reste au dernière.
  40. (vers 2124-2385). Nouveaux combats avec beaucoup de basses entre les pisans.
  41. (vers 2386-2424). ils arrivent des lettres au campament en rapportant que les sarraïns ont debastat les terres catalanes. Le comte de Barcelone et le de Empúries veulent rendre. Pero arrivent nouvelles que les sarraïns ont été abattus Bataille de Martorell (1114).
  42. (vers 2425-2498). Réparations au campament et éléments de guerre.
  43. (vers 2499-2572). Les sarraïns demandent aide à Daniyya, et les répondent qu'ils demanderont de le secours au roi de Maroc au morabid.
  44. (vers 2573-2688). Les sarrains envoient des navires à Daniyya pour recevoir le roi du marroc
  45. (vers 2689-2783). Près du Nadal, il il y a de la faim entre les croats
  46. (vers 2784-2817). Négociations avec les sarrains; le comte de Barcelone veut accepter le traité, mais les pisans s'y nient.
  47. (vers 2818-2872). il récompense pour chaque sarraï mort ou capturé.
  48. (vers 2873-2911). Le décembre du 1114 le destacament naval de Yabisah passe à Mayurqa
  49. (vers 2912-3044). Nouvelles négociations; l'emir sarraï Mubàixxir Nassir-ad-Dawla offre libérer tous les captifs chrétiens si les croats abandonnent l'île. Disencions entre les sarraïns et assassinat de l'emir, que se substitué pour Abu Rabí Suleiman que rompt les négociations.
  50. (vers 3045-3101). Nouveaux combats. Ramon Berenguer IIIème se blessé et s'escampa le rumeur que a mort, mais après est démenti.
  51. (vers 3102-3263). Assetjament avec des machines de guerre et feu grec pour part des croats. Le 15 février du 1115 les pisans réussissent rentrer à la ville mais ce sont rejetés.
  52. (vers 3264-3292). Disenscions entre les croats, quelqu'uns s'inclinent pour l'extermination totale, tandis que le comte de Barcelone est partisan d'une solution une plus modérée.
  53. (vers 3293-3521). Les sarraïns se rendent au comte de Barcelone, tandis que la ciutadella encore résiste. Allí se produexi un grand combat le 4 mars du 1115. Le roi de Mayurqa vit la situation perdue et il essaya s'échapper, mais se capturé et rendu à l'île. Le 18 avril du 1115 se produit le dernier assalt avec la destruction totale du baluart.

Le domaine croat à l'île se prolongea pendant une année. L'occupation de l'île se chargea aux genovesos tandis que pisans et catalans rendaient à ses bases. Les genovesos ils furent en train d'abandonner l'île que fut occupée pour les almoràvids et annexée à la Emirat de Dàniyya.

Références

  1. Ubieto 1987, Historia d'Aragón, il veut. 5. Creación y desarrollo de la Couronne d'Aragón, p. 272; Las conquistas de 1114 y 1229

Bibliographie

Liens externs

Your Ad Here