Le reintegracionisme (reintegracionismo en galicien) est un mouvement culturel et lingüístic que tient que le galicien et le portugais sont variants ortofòniques du même idiome, le gallegoportuguès ou simplement le portugais . c'est à dire, le galicien forme part du même système ou diasistema lingüístic. Malgré ce, il il y a aujourd'hui bàsicament deux normes pour le portugais: la de Portugal et la brésilienne. La troisième (ou la deuxième, si envisageons que les autres en sont une de seule) est la galicienne de l'AGAL (Associaçom Galega da Língua).
Le reintegracionisme envisage que les Nomiga ("Normas ortográficas e morfolóxicas do idiome galego"), de l'ILG (Instituto da Lingua Galega), consacrées pour la RAG (Réelle Académie Galega), ce sont incorrect pour être conséquence de la castillanisation du galicien (unique normative galaicoportuguesa avec ortografia semblable à la de l'espagnol) et il propose l'usage de la normative élaborée pour l'Associaçom Galega da Língua le 1981 .
Les normes de l'ILG et de la RAG font voir qu'il n'il y a pas remei pour l'évident espanyolització ou castillanisation du galicien officiel. Les réformes, comme la de 2003, mais, s'ils sont en train d'approcher, bien que très lentement, à l'ortografia réintégrée.
Le reintegracionisme défend l'adoption d'une grafia à l'actuelle norme portugaise, et harmonique avec le gallegoportuguès interncional. Enlevés: NH, LH, mais ne ("til de nasalidade"); -aria, -voile, mais -çom, en place de -çãou.
Autres, comme le MDL (Movimento Defesa da Língua), ils utilisent la Norme AGAL et la portugaise indiferentement. L'AAG-P (Associaçãou d'Amizade Galiza-Portugal) et les IFG-P (Irmandades da Fala da Galiza e Portugal) usent la norme convenue de Lisboa de 1990.
Le terme "reintegracionismo" est conciliador, parce qu'accepte des positions intermèdies pour une adoption progressive de l'ortografía portugaise ou d'approximation au portugais de Portugal. Mais lusisme et reintegracionisme ont les mêmes objetius.
Le lusisme adopte l'ortografia et la morfologia portugaises, avec le lexique commun et aussi le lexique propre galicien. Le reintegracionisme use peculiaritats galiciennes (ortogràfiques et morfològiques).
Promoteurs du reintegracionisme: l'Associaçom Galega da Língua (AGAL), le Movimento de Defesa da Língua (MDL), l'Associaçãou d'Amizade Galiza-Portugal (AAG-P), les Irmandades da Fala da Galiza e Portugal (IFG-P), l'Associaçãou Sócio-Pedagógica Galaico-Portugaise (AS-PGP), etc.