Visita Encydia.com

Ñ

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Abecedario
Alphabet espagnol

L'eñe, Ñ (en minuscule, ñ), est la dix-septième lettre du alphabet espagnol; il n'existe pas dans l'ordre latin international, et il est la quatorzième consonante. La ñ est aussi présente dans les alphabets breton, wolof, aragonais, asturien, basque, galicien, chamorro, philippin, guaraní et tártaro de Crimée.

Sommaire

Usage fonético

La Ñ représente un son palatal nasal (AFI: /ɲ/).

Histoire

dans les monastères et après dans les imprimeries s'avait l'habitude d'economizar lettres pour épargner effort dans les tâches de copié et placement de caractères; Ainsi, la séquence «nn» s'écrivait avec une «n» très petite dénommée virgulilla dessus d'une «n» de taille normale: «ñ». Le Même est arrivé en portugais avec «an» et «ã»; v.G. annus > añus; Et le groupe roman nn > ñ que s'y avait palatalizado tout au long du temps en la Péninsule ibérique.

Proto-Semítico
N
Fenicio
N
Grec
Nu
Etrusco
N
Latin
N
Espagnol
Ñ
Archives:Proto-semiticN-01.png Archives:PhoenicianN-01.png Archives:EtruscanN-01.png
Fichier:Etñet on keyboard - blue.jpg
La Ñ se situe à la droite du L dans les claviers Qwerty pour espagnol.

Entre les langues qu'ont adopté la lettre ñ pour le son palatal nasal se cuental le: aragonais, aymara, bubi, chamorro, basque, philippin, galicien, guaraní, mapudungun, mixteco, quechua, tagalo, tetum, wolof, zapoteco.

Le anglais admet la ñ en des prêts du castillan comme «canon» (la grafía plus commune est «canyon»), «cañada» (en Cañada de l'Or à Arizona), «jalapeño», «piñata» ou «enfant» (dans le courant marin et dans l'Oscillation du Sud El Niño).

Aujourd'hui, cette grafía s'est converti en symbole reconocible d'hispanidad. Actuellement peut être utilisée dans les dominations de Internet. La Ñ se situe à la droite du L dans les claviers Qwerty pour espagnol, et n'a pas équivalent dans le alphabet romano.

Historiquement la Ñ a en commune avec le W le fait de que toutes les deux, en procédant d'une version doublée de la N et le V, respectivement, sont passés à être censées lettres indépendantes.

Autres usages

En breton il s'emploie pour nasalizar le vocal précédent et ne pour représenter la /ɲ/, verbigracia le mot Jañ se prononce /ʒã/.

Dans l'écriture latine du tártaro de Crimée représente la consonante veiller nasal /ŋ/. Le Même arrive dans quelques transcriptions du quenya.

En nauruano représente au dígrafo /ng/, bien que actuellement la tendance majoritaire est user simplement «ng».

Grafías Équivalents dans autres idiomes

Actuellement la lettre Ñ est usée comme lettre de l'alphabet espagnol, galicien et philippin.

Dans autres langues il a dérivé en grafías diverses:

Usage en Internet

Actuellement Se peuvent enregistrer des dominations avec la lettre ñ. Pourtant si s'indaga la domination dans un moteur de recherche comme Google ou Yahoo! il ne se va pas à trouver.

Cependant, les moteurs de recherche sont capables de pister et indexer les mots et les subdirectorios que contiennent eñes. Par exemple, ils n'indexent pas españa.Il est, mais ils oui le font avec est.wikipedia.org/wiki/l'Espagne.

  • En Chili, depuis le 21 septembre 2005]], aux 11 heures, est possible enregistrer des dominations qu'ils contiennent la lettre eñe —outre vocales avec des accents et diéresis—.[1]
  • En Espagne, depuis le 2 octobre 2007]] aux 6 du matin, la ñ joins avec les taxes ou les diéresis peuvent faire partie du nom d'une domination «.Il est». Avec cette initiative Réseau.Il est, établissement du Ministère d'Industrie, Tourisme et Commerce de l'Espagne qu'a assignée en Espagne l'autorité de registre de dominations, accomplissait avec la mesure contemplée par Loi de Mesures d'Impulsion de la Société de l'Information.
  • En Argentine, à partir de septembre de 2008, par la résolution 616/08 signée par le chancelier Jorge Taiana, se peuvent enregistrer des sites qu'ils portent dans la domination la lettre ñ, accents ou diéresis, caractéristiques propres de l'idiome espagnol.[2]

Les moteurs de recherche et les services de courrier électronique ils ne sont pas capables d'indexer les dominations avec la lettre ñ. Le NIC a commencé Une campagne pour promouvoir les dominations avec la ñ, mais encore manquent beaucoup d'efforts par surpasser les problèmes techniques qui ont les systèmes avec cette lettre.[rendez-vous requise]

Usage en des ordinateurs

En des caractères HTML s'exprime avec le codes Ñ (Ñ) et ñ (ñ).

Pour les systèmes en lesquels il n'y a pas clavier en espagnol se fait le suivant:

  • En les computadores avec système opérationnel Apple se peut écrire presionando [Option]-n et postérieurement en encaissant N ou n.
  • Dans les systèmes opérationnels avec Microsoft Windows il se peut écrire ñ (minuscule) presionado ALT + 0241 (ou 164) en ayant le BloqNum déclenché. Pour la Ñ (majuscule) ALT + 0209 (ou 165).
  • Dans les systèmes Linux/BSD avec des applications Gnome/GTK se peut écrire la ñ moyennant son code Unicode, presionando SHIFT+CTRL+ou et après en écrivant le code F 1 suivi de la touche Enter. Le code pour la Ñ majuscule est D 1.
  • Dans les systèmes qu'aient une touche Compose (composition) se peut écrire moyennant la séquence Compose n
  • En les computadores avec système opérationnel AmigaOS ou dérivés (MorphOS, RONDS, etc.) Il se peut écrire presionando la toucheAmie Droite + J et postérieurement en encaissant N ou n.
  • Une autre option est configurer le clavier international-US (US-International), où la ñ se produit par la séquence Alt Gr + N, ou en tapant le caractère () suivi de la lettre n.
  • Dans le programme Word, si s'emploie le Unicode, le nombre hexadecimal pour obtenir la lettre ñ est: 00f1 ou bien 00F1. Écrivez n'importe qui de ces deux groupes de quatre caractères, et avec le curseur immédiatement à la droite du nombre 1, il appuye sur les touches Alt X. Pour obtenir la lettre Ñ, le nombre hexadecimal est 00d1 ou bien 00D1. En sens inverse, si vous a une ñ, peut appuyer sur –avec le curseur immédiatement à la droite de dite lettre­– les touches Alt X, et obtiendra: 00F1. Quelque chose similaire arrive avec la Ñ, et aussi avec n'importe quelle autre lettre de l'abecedario.

Usage en des téléphones mobiles

dans l'actualité, pratiquement tous les téléphones mobiles ils permettent l'usage de ce caractère avec normalité.

En le iPhone de Apple, bien que la Ñ ne se trouve pas dans le clavier, se peut accéder à elle en appuyant sur quelques secondes sur la touche N.

La polémique avec la UE en 1991

En 1991, une véritable guerre culturelle a éclaté lorsque la Communauté Economique Européenne (CEE) a stimulé en forme imprudente le projet de quelques fabricants d'ordinateurs, qu'ils prétendaient commercialiser des claviers sans Ñ.

Jusqu'à ce moment, existait une réglementation qu'il empêchait commercialiser en Espagne produits informatiques que n'eussent pas en compte "toutes les caractéristiques du système graphique du espagnol".

L'UE a estimé que cette disposition équivalait à une mesure proteccionista que violait le principe de libre circulation de marchandises.

Comme était prévisible, la première en réagir a été la Réelle Académie Espagnole (RAE). La disparition de la Ñ des claviers, a proclamé dans un rapport divulgué en 1991, représenterait "un attentat grave contre la langue officielle".

Le colombien Gabriel García Márquez, prix Nobel de Littérature 1982, a affirmé:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Alors que la poetisa argentine María Elena Walsh, qui dans le quotidien La Nation de Buenos Aires a signalé:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Dans tout cas, pour consolider la protection de la lettre, le gouvernement espagnol a répondu en 1993 avec une loi qu'il sauvait à la Ñ, en s'accueillant au Agi de Maastricht, en étant déjà la Union européenne (UE), qu'admet des exceptions de caractère culturel.

Références

  1. Modèle:Cite web
  2. Le jeudi 31 Juillet de 2008 s'a publié dans le Journal officiel la résolution 616/2008 du Ministère, qu'établit que "ils s'incorporent les caractères multilingues appartenants à l'idiome espagnol et portugais, pour la registración de noms de domination de Niveau Supérieur l'Argentine (.AR)." Et que la résolution se prend en base au "Arrêté 267 du 6-4-2005; la résolution ministérielle 2226 du 8-8-2000 qu'ils approuvent les Règles pour la Registración de Noms de Domination en Internet" dans le pays.

Voyez-vous aussi

Tu raccordes externes

Commons

Wikcionario

Récupérée de « http://fr.encydia.com/es/%C3%91 »