Visita Encydia.com

Gba Majay Bma

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

  1. REDIRECT Personnel:À Wikisource

Gba Majay Bma, est le hymne national de la Birmanie. Comúnmente Est traduit comme "nous n'abandonnerons Jamais notre terroir natal, la Birmanie", mais il est relativement imprécis traduire la signification du titre. la Birmanie est entre les peu de pays n'Européens avec des hymnes enracinés en des traditions indigènes (en comprenant le Japon, l'Inde, l'Iran, et le Sri Lanka).

La mélodie et les lettres ont été écrites par Saya Tin, et adoptées comme l'hymne national de la Birmanie en 1947. Les lettres manquent de sufijos et particules pour encajar avec les notes de la musique.

Sommaire

Lettre Originale

Prononciation IPA

gəbà mətʃè mjəmà pjè
do̰ bó bwá ʔəmwè siʔ mo̰ tʃʰiʔ mjaʔ nó bè
pjì dã̀ũ zṵ gò ʔəθetʔ pé lḛ do̰ kà gwɛ̀ məlè
dà do̰ pjè dà do̰ mjè do̰ pã̀ĩ neʔ mjè
do̰ pjè do̰ mjè ʔətʃou gò
ɲì ɲà zwà do̰ dədwè tʰã́ sʰã̀ũ bà sous̰ lè
do̰ ta wã pe ʔəpʰou dã̀ mjè

Transcription MLC

kam.bha ma.kye / mran.ma prany /
tui. bhui: bwa: À.mwe cac mui. hkyac mrat nui: pe //
prany htaung Son. kui À.sak pe: lui. tui. ka kwai ma.Lui /
il donne tui. prany Donne tui. mre to. puing nak mre //
tui. prany tui. mre À.kyui: kui
nyi nya cwa tui. ta.twe htam: hsaung pa sui. Lui
to. ta wan pe À. hpui: Tellement mre //

Lettre en Espagnol (littéral)

Jusqu'à ce que le monde terminez en se faisant morceaux, longue vie à la Birmanie!
Nous aimons notre terroir parce qu'il est notre héritage.
Nous sacrifierons nos vies pour protéger à notre pais.
Il est notre nation, il est notre terroir et il nous appartient.
En étant à nous nation et notre terroir, faisons unis bonnes causes par notre nation!
Et celui-ci est notre devoir avec notre invaluable terroir.le:Kaba Ma Kyeij'ai vu:Gba Majay Mymar