Visita Encydia.com

Hispanoamérica

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Hispanoamérica
Gentilicio Hispanoamericano
Pays Fichier:Flag of l'Argentine.svg l'Argentine
Fichier:Flag of la Bolivie.svg la Bolivie
Fichier:Flag of le Chili.svg le Chili
Fichier:Flag of la Colombie.svg la Colombie
Fichier:Flag of le Costa Rica.svg le Costa Rica
Fichier:Flag of le Cuba.svg le Cuba
Fichier:Flag of l'Équateur.svg l'Équateur
Fichier:Flag of le Salvador.svg le Salvador
Fichier:Flag of le Guatemala.svg le Guatemala
Fichier:Flag of l'Honduras.svg l'Honduras
Drapeau de le Mexique le Mexique
Fichier:Flag of le Nicaragua.svg le Nicaragua
Drapeau de le Panama le Panama
Fichier:Flag of le Paraguay.svg le Paraguay
Drapeau du le Pérou le Pérou
Fichier:Flag of le Porto Rico.svg le Porto Rico
Drapeau de la la République Dominicaine la République Dominicaine
Fichier:Flag of l'Uruguay.svg l'Uruguay
Fichier:Flag of le Venezuela.svg le Venezuela.
Idiome Espagnol
Fichier:Espagnol en américa.png
Les pays hispanoamericanos.

Hispanoamérica Ou l'Amérique Hispanique est une région culturelle intégrée par les États américains de langue hispanique. Son gentilicio est «hispanoamericano» ou «hispanoamericana».

Il s'agit d'un territoire intégré par 19 pays qu'ajoutent une population totale de 373 millions d'habitants. En tous ils l'espagnol est l'idiome officiel ou il a scié-officiel, quitte à l'existence de communautés, principalement indigènes qu'ils parlent sa langue propre, parfois de façon exclusive. Quelques autres idiomes parlés en Hispanoamérica sont le guaraní, aymara, quechua, náhuatl, maya, etc.

Le terme dois se distinguer de l'Amérique Latine que comprend aux nations de langue espagnole, portugaise et française, que sont des langues romans, et de Iberoamérica que comprend aux nations américaines que s'independizaron de l'Espagne et le Portugal.

Selon le Dictionnaire panhispánico de doutes, Hispanoamérica est «l'ensemble de pays américains de langue espagnole. [...] Son gentilicio, “hispanoamericano”, se rapporte strictement à l'appartenant ou relatif à la l'Amérique espagnole et il ne comprend pas, par tellement, l'appartenant ou relatif à l'Espagne».

Sur le cas particulier de le Porto Rico ils existent des différences de critère, parce que tandis que quelqu'uns ils ne le comprennent pas dans la région, en raison de que intégre les États-Unis, un pays de langue anglaise, autrui ils envisagent que sa condition de état libre associé est asimilable à la notion de "pays".

Sommaire

Pays américains de langue hispanique

Hispanoamérica
Pays Population Extension (km²) Capitale  % Espagnole langue maternelle
Fichier:Flag of l'Argentine.svg {{{tu allies}}} 40.914.000 2.780.400 Buenos Aires 100%
Drapeau du Belize le Belize 287.005 22.966 Belmopan 50%
Fichier:Flag of la Bolivie.svg {{{tu allies}}} 10.227.299 1.098.581 Sucre[1] 64%
Fichier:Flag of le Chili.svg {{{tu allies}}} 16.928.873 756.950 Santiago 89,94%
Fichier:Flag of la Colombie.svg {{{tu allies}}} 45.150.000 1.141.748 Bogota 99,03%
Fichier:Flag of le Costa Rica.svg {{{tu allies}}} 4.509.290 51.100 San José 97,25%
Fichier:Flag of le Cuba.svg le Cuba 11.451.652 110.860 La Havane 100%
 République Dominicaine 10.090.000 48.730 Saint-Domingue 98,98%
Fichier:Flag of l'Équateur.svg {{{tu allies}}} 14.067.000 283.520 Quito 92,96%
  1. redirect Personnel:SLV
7.185.000 20.041 San Salvador 100%
  1. redirect Personnel:GTM
14.655.189 108.890 Ville du Guatemala 64,7%
  1. redirect Personnel:HND
7.706.441 112.492 Tegucigalpa 97,16%
Drapeau de le Mexique {{{tu allies}}} 109.955.400 1.972.550 Ville du Mexique 92,17%
Fichier:Flag of le Nicaragua.svg le Nicaragua 5.743.000 129.494 Managua 87,4%
Drapeau de le Panama {{{tu allies}}} 3.140.232 78.200 Ville du Panama 76,8%
Modèle:PAIRE 6.347.884 406.750 Asunción 55,1%
Drapeau du le Pérou {{{tu allies}}} 29.165.000 1.285.216 Lima 80,3%
Fichier:Flag of le Porto Rico.svg le Porto Rico 3.916.632 9.104 San Juan 95,10%
  1. redirect Personnel:URY
3.415.920 176.220 Montevideo 96,60%
Modèle:Ils VOIENT 28.384.132 916.445 Caracas 96,48%
Hispanoamérica 373.239.949 12.004.512

Les vingt pays ont appartenu au Empire espagnol, d'ici la diffusion de l'idiome. L'espagnol n'est pas idiome officiel en Belize. Cependant, il est l'idiome le plus utilisé dans les deux pays. En Porto Rico il est cooficial avec l'anglais, bien que l'idiome le plus utilisé est l'espagnol.

Villes plus peuplées

[[Archive:Buenos Aires-Av. 9 juillet.jpg|thumb|left|200px|Vue nocturne de Buenos Aires.]]

thumb|Bogota thumb|left|Santiago thumb|Ville du Guatemala thumb|Caracas thumb|left|200px|Guadalajara thumb|Monterrey thumb|left|Guayaquil thumb|left|180px|Maracaibo

Erreur lors de la création de la miniature : convert: unable to open image `//home/admin/wikilingue/big/images/7/7f/Edificioshabana.JPG': No such file or directory.
convert: missing an image filename `//home/admin/wikilingue/big/images/thumb/7/7f/Edificioshabana.JPG/180px-Edificioshabana.JPG'.
La Havane

thumb|left|180px|Santiago de Cali

Ville du Panama

thumb|right|Montevideo

Pays Ville Population Zone métropolitaine
Drapeau de le Mexique Ville du Mexique 8.720.916 19.331.365
Fichier:Flag of l'Argentine.svg Buenos Aires 3.050.728 13.400.000
Drapeau du le Pérou Lima 7.605.742 8.264.853
Fichier:Flag of la Colombie.svg Bogota 6.776.009 7.881.156
Fichier:Flag of le Chili.svg Santiago 5.428.590 7.003.122
Fichier:Flag of le Guatemala.svg Ville du Guatemala 4.942.348 6.500.000
Fichier:Flag of le Venezuela.svg Caracas 3.205.463 4.487.000
Drapeau de le Mexique Guadalajara 1.600.894 4.095.853
Drapeau de le Mexique Monterrey 1.133.814 3.788.077
Fichier:Flag of l'Équateur.svg Guayaquil 2.432.233 3.715.725
Fichier:Flag of le Venezuela.svg Maracaibo 2.835.494 3.673.007
Fichier:Flag of la Colombie.svg Medellín 2.223.078 3.442.197
Fichier:Flag of le Cuba.svg La Havane 2.350.000 3.073.000
Drapeau du le Pérou Arequipa 921.692 2.923.530
Fichier:Flag of la Colombie.svg Cali 2.068.386 2.530.796
Fichier:Flag of le Porto Rico.svg San Juan 434.374 2.509.007
Drapeau de la la République Dominicaine Saint-Domingue 913.540 2.253.437
Drapeau de le Mexique il Peuple 1.399.519 2.109.049
Fichier:Flag of le Paraguay.svg Asunción 637.249 1.982.773
Fichier:Flag of l'Uruguay.svg Montevideo 1.325.968 1.868.335
Fichier:Flag of l'Équateur.svg Quito 1.397.698 1.842.201
Fichier:Flag of le Nicaragua.svg Managua 1.380.300 1.825.000
Fichier:Flag of la Colombie.svg Barranquilla 1.148.506 1.798.143
Fichier:Flag of la Bolivie.svg Sainte Cruz 1.594.926 1.774.998
Fichier:Flag of le Venezuela.svg Valence 894.204 1.770.000
Fichier:Flag of l'Honduras.svg Saint Pierre Sula 1.230.000 1.600.000
Fichier:Flag of la Bolivie.svg La Paz 872.480 1.590.000
Fichier:Flag of le Salvador.svg San Salvador 316.090 1.566.629
Drapeau de le Mexique Tijuana 1.286.187 1.553.000
Drapeau de le Mexique Toluca 467.712 1.531.000
Fichier:Flag of le Venezuela.svg Barquisimeto 1.116.000 1.500.000
Drapeau de le Mexique León 1.278.087 1.488.000
Fichier:Flag of l'Argentine.svg Cordoue 1.309.536 1.452.000
Drapeau de le Mexique Ville Juárez 1.301.452 1 343 000
Fichier:Flag of l'Honduras.svg Tegucigalpa 1.250.000 1.300.000
Fichier:Flag of le Venezuela.svg Maracay 1.007.000 1.300.000
Fichier:Flag of le Costa Rica.svg San José 386.799 1.284.000
Modèle:Geodatos Argentin Rosaire 908.163 1.203.000
Drapeau de le Panama Ville du Panama 464.761 1.200.000
Drapeau de le Mexique Torreón 548.723 1.144.000
Fichier:Flag of la Colombie.svg Bucaramanga 516.512 1.055.331

Histoire

Article principal: Histoire d'Hispanoamérica
Fichier:Colonies européenne en Amérique siècle XVI-XVIII.png
Colonies européennes siècles XVI - XVII.

La colonisation espagnole de l'Amérique a été part d'un procès historique plus ample, dénommé postérieurement colonialismo, moyennant lequel diverses renforces européenne ils ont incorporé une considérable quantité de territoires et villages en Amérique, l'Asie et l'Afrique entre les siècles XVI et XX

La domination espagnole de l'Amérique a commencé lorsque la Couronne espagnole a incorporé à son patrimoine les étendus territoires du continent américain, et aux villages qu'ils les habitaient, en étendant ainsi le vaste Empire espagnol.

Pour cela s'a dû soumettre à diverse cultures originaires que déjà étaient établies lorsque dans l'an 1492 les explorateurs espagnols sont arrivé à des terroirs américains. Dans les aspects les plus négatifs de sa dynamique colonial, l'Empire espagnol pour se soutenir face à autres puissances européennes, despobló l'Espagne et a consommé les richesses que le transport espagnol a ajouté à l'Or et Argent amenés à l'Europe de l'Amérique,[2] Où la monnaie n'avait pas aucune valeur commerciale dans la société amerindia, non plus autres ressources naturelles, ni en dehors du trueque, toutes les valeurs ajoutées par le commerce espagnol tout au long de sa permanence. D'autre part, et au début de ce choc de civilisations, quelques historiens ils lancent des chiffres de mortalité de 90 millions de natifs, dans sa plupart par des maladies, par ces raisons diverses organisations qui s'attribuent la représentation des communautés indigènes ils réclament la reconnaissance d'un génocide.

Lagune Ventarrón
Pays {{{pays}}}

La lagune Ventarrón est une lagune amazonienne placée au nor-ouest du département de La Paz, près le département de Pando, joins au je ris Mère de Dieu, à une hauteur de 185 m et quelques dimensions de 2,32 km de long par 1,44 km de large et une surface de 2,5 km².

La lagune a une côte ou côte de 6,5 kilomètres.

À partir de 1808 avec la chute du monarque Fernando VII, et le début de la transformation de l'Espagne dans un État libéral en 1812, il donne début le démembrement du Empire espagnol en Amérique. Les territoires américains bas domination espagnol, converties en des Républiques, ont entamé ses luttes d'émancipation. Finalement les îles de le Cuba et le Porto Rico, sous souveraineté de l'Espagne dans l'an 1898, se séparent par l'intervention militaire des les États-Unis, en étant les dernières possessions coloniales espagnoles de l'Amérique en s'organiser comme des États indépendants.

Situation de la langue espagnole

le Mexique est le pays avec le majeur nombre de parlants (presque une quatrième part du total).Avec une ou une autre dénomination, est une des langues officielles de la Bolivie (avec la nouvelle Constitution approuvée dans l'an 2007, titre I, chapitre 1.º, article 5, paragraphe 1,[3] cooficial Avec «tous les idiomes des nations et villages indigènes paysans autóctonos, que sont l'aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, cet ejja, guaraní, guarasu’we, guarayu, itonama, leco, machajuyaikallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré et zamuco»), la Colombie (joins avec les langues et dialectos des groupes ethniques dans ses territoires[4]), le Costa Rica,[5] le Cuba,[6] l'Équateur (selon la nouvelle Constitution du 2008, titre I, article 2,[7] «Le castillan est l'idiome officiel du l'Équateur; le castillan, le kichwa et le shuar sont des idiomes officiels de relation intercultural. Les autres idiomes ancestraux sont d'usage officiel pour les villages indigènes dans les zones où ils habitent et dans les termes qu'il fixe la loi. L'État respectera et il stimulera sa conservation et usage»), le Salvador,[8] le Guatemala,[9] l'Honduras,[10] le Nicaragua (dont la Constitution, titre II, article 12,[11] Établit en plus que «les langues des Communautés de la Côte Atlantique du Nicaragua aussi auront usage officiel dans les cas qu'il établisse la loi»), le Panama,[12] le Paraguay (cooficial avec le guaraní),[13] le Pérou[14] (cooficial Avec le quechua, aimara et autres langues indigènes, là où predominen) et le Venezuela (dont la Constitution[15] établit en plus que «Les idiomes indigènes aussi sont d'usage officiel pour les villages indigènes et ils doivent être respectés en tout le territoire de la République, par constituer patrimoine culturel de la Nation et de l'humanité»). ils n'ont pas reconnaissance de langue officielle dans autres pays latinoamericanos où est langue parlée: l'Argentine,[16] le Chili,[17] le Porto Rico, la République Dominicaine,[18] l'Uruguay[19] et le Mexique[20] (usage officiel de facto).[21]En Porto Rico, selon les successifs plebiscitos du statut politique du pays, que s'ajoutaient à l'établi par la Constitution de 1952, s'a établi que «il est la garantie permanente de citoyenneté américaine, nos deux idiomes, hymnes et drapeaux».[22]

Situation de la langue espagnole en la la Amérique ne-hispanohablante

thumb|Espagnol en EE. UU

Il y a une réalité linguistique singulière à les États-Unis en raison de l'avance progressive du bilingüismo, spécialement en des villes cosmopolites comme New York, Los Angeles, Chicago, Miami, Houston, Saint-Antoine, Denver, Baltimore, et Seattle. Dans l'état de Nouveau le Mexique l'espagnol s'utilise même dans l'administration de l'État, bien que cet état n'a pas aucune langue officielle établie dans la constitution. Le espagnol neomexicano se remonte aux temps de la colonisation espagnole dans le siècle XVI et il conserve nombreux arcaísmos. L'espagnol a une longue histoire aux États-Unis, beaucoup d'états et accidents géographiques ont été nominés dans cet idiome, et il s'est fortifié par l'immigration remontant au reste de l'Amérique. L'espagnol, en plus, est la langue la plus enseignée dans le pays.[23] les États-Unis est le deuxième pays avec majeur nombre d'hispanohablantes.[24]

L'espagnol s'est revenu important en Brésil à cause de la proximité et le commerce croissant avec ses voisins hispanoamericanos, par exemple, comme membre de Mercosur. En 2005, le Congrès National du Brésil il a approuvé l'arrêté, signé par le président, connu comme loi de l'espagnol, que l'offre comme langue d'enseignement en les collèges et des lycées du pays.[25] En beaucoup de villes frontalières, spécialement avec l'Argentine et l'Uruguay, se parle une langue mixte appel portuñol.[26]

L'espagnol n'a pas reconnaissance officielle dans l'ancienne colonie britannique de le Belize. Cependant, d'accord à un recensement de l'an 2000, 52,1% de la population parle l'espagnol "très bien".[27] [28] Se parle principalement par les descendants hispaniques qu'ont habité la région depuis le siècle XVII. Pourtant, l'anglais demeure comme l'unique langue officielle.[29] Dans l'île caribeña de Aruba, le parle grande quantité de personnes. Par le contraire, en les voisines Curazao et Bonaire, le parle une minorité. En raison de la proximité avec le Venezuela, dans les trois îles se reçoit le signal en espagnol des chaînes de télévision de dit pays, en raison des étroits liens commerciaux et l'importance du tourisme hispanohablante. Dans les derniers ans, il s'a introduit l'enseignement basique obligatoire du castillan dans les écoles, bien que sans caractère officiel (les uniques langues officielles d'Aruba et les Antilles Hollandaises, jusqu'à ils maintenant sont le hollandais et le papiamento). Finalement, l'espagnol n'est pas l'idiome officiel de l'Haïti. Bien que son idiome officiel est le français, le criollo haitiano est largement parlé. Près la frontière avec la voisine la République Dominicaine l'espagnol basique est compris et parlé coloquialmente.

Notes au pied

  1. Sucre Est la capital et La Paz est le siège du gouvernement.
  2. S'estime qu'entre les ans 1503 et 1660, en réunissant toutes les possessions de l'Amérique, uniquement arribaron à l'Espagne 185 tonnes d'or et 16 mille tonnes d'argent selon les recherches de l'historien américain Earl J. Hamilton.
  3. Bolivie-Texte-complet-approuvé-2007.
  4. [1].
  5. [2].
  6. [3].
  7. [4].
  8. [5].
  9. [6].
  10. [7].
  11. [8].
  12. [9].
  13. [10] et Ethnologue - le Paraguay(2000). Le guaraní est aussi l'idiome le plus parlé en Paraguay par nombre de parlants natifs.
  14. [11].
  15. http://www.constitucion.ve/constitucion.pdf
  16. http://www.bibliojuridica.org/libros/5/2144/46.pdf
  17. [12]
  18. http://pdba.georgetown.edu/parties/domrep/leyes/constitucion.pdf
  19. Constitution Politique de la République Orientale du l'Uruguay de 1967
  20. Constitucion Politica Des États-Unis Mexicains
  21. [13],n'existe pas declaratoria constitutionnel de langue officielle. La Loi Générale de Droits Linguistiques des Villages Indigènes signale que toutes les langues indigènes que se parlent ils sont des langues nationales et également valables en tout le territoire national.
  22. [14] Et [15].
  23. Foreign Language Enrollments in United States Institutions of Higher LearningPDF (129 KiB), MLA Fall 2002.
  24. [Http://www.vozbcn.com/2008/10/07/4349/45-millions-hispanohablantes-use/], Institut Cervantes, 2008.
  25. BrazilMag.com, August 08, 2005.
  26. Lipski, John M.. "Too close for comfort? the genesis of “portuñol/portunhol”". Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. ed. Timothy L. Face and Carol À. Klee, 1–22. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  27. Modèle:Cite web
  28. Belize Population and Housing Census 2000
  29. CIA.gov (World Factbook: Belize).

Voyez-vous aussi

  • l'Amérique Latine ou Amérique latine
  • IberoaméricaDonne:Spanskamerikaai:אמריקה הספרדית