Visita Encydia.com

Hymne Européen

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Le hymne de l'Union européenne est un des quatre symboles officiels de la Union européenne.

Schiller
(1759-1805)
Beethoven
(1770-1827)
Schiller Beethoven
Modèle:Personnel:Son/intérieur
Problèmes à l'écouter ces archives? Voyez Ayuda:Multimédia.

Sommaire

Histoire

Cette oeuvre a son origine en la Oda à l'Alegría (An die Freude en allemand), écrite par Friedrich von Schiller en 1785.

En 1793, à l'âge de 23 ans, Ludwig vont Beethoven il a connu l'oeuvre de l'écrivain allemand, et depuis ce moment a manifesté son inspiration et désir de lui mettre musique. Le 7 mai 1824]], dix ans après l'Huitième Sinfonía, Beethoven présente dans le Théâtre de la Cour Imperial de Vienne sa Neuvième Sinfonía en RÉ Moindre, Op. 125 -Postérieurement connue comme “Chorale”- dont la chambre et dernier mouvement il a conçu pour être interprété par un coeur et des solistes en se basant sur la "Oda à l'Alegría". Aux 54 ans d'âge, Beethoven il a créé son oeuvre sa plus grandiose et éternelle.

En 1970, il a été écrite une lettre par le chanteur Miguel Rivières. En 1972, le Conseil de l'Europe il a adopté l'oda comme hymne.[1] Herbert von Karajan, Un des plus grands directeurs contemporains, a accédé à une demande du Conseil de l'Europe d'écrire trois arreglos instrumentaux pour piano seul, vent et orchestre symphonique.

En 1985, il a été adopté comme Hymne de la Union européenne (UE), en étant interprété par première fois de façon officielle le 29 mai de ce même an.

Caractéristiques

Texte proposé par Roland
Est l'Europe nunc unita

et unita maneat;
une in diversitate
pacem mundi augeat.

Semper regnent in l'Europe
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patrie.

Cives, floreat l'Europe,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant Nous.

Traduction avec faveur au vers:

Il est l'Europe une unie
Et unie sera
Une en diversité
à l'auge de la paix mondiale

ils toujours règnent en Europe
Foi et justice au compás
dans la liberté du village
y ait une patrie plus

Citoyens de l'Europe
À vous est donc le labeur
Les étoiles depuis le ciel
Vous alientan avec fervor

     --------------

l'Europe est maintenant unie
Et qu'unie demeure;
Une dans sa diversité
en Contribuant à la paix du monde.

ils toujours règnent en Europe
la foi et la justice
et la liberté des villages
dans une patrie majeure.

Citoyens, que l'Europe prospere,
La grande tâche vous appelle.
Les étoiles sont dans le ciel les symboles,
dorées, que nous unissent.

Le Conseil de l'Europe est une institution différente au Conseil de l'Union européenne et il groupe à pays membres de l'Union, mais aussi à pays qu'ils ne le sont pas, il est c'est pour cela que que l'hymne est le même pour le Conseil de l'Europe et pour l'UE.

Cet hymne n'a pas lettre pour le moment, mais il existe un projet de la Commission Européenne (CE) pour le douer d'un texte que représente les idéals de l'Union. Peter Roland a préparé trois estrofas en latin liées avec la paix et la la Europe unie dans la diversité, en faisant écho à la devise de l'UE: Unidos dans la Diversité.

En mars de 2004, le Conseil de l'Europe il a jeté un CD avec diverse versions de l'hymne européen, entre elles la première version rap.

Références

  1. L'hymne européen, en le portal de l'Union européenne. Consulté le 15-6-2008.

Voyez-vous aussi

Raccordez externe