Idée Vilariño
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Modèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/fileModèle:Fiche/file
Idée Vilariño (18 août de 1920, Montevideo - 28 avril de 2009, idem.[1]) poetisa, ensayista et critique littéraire uruguayà appartenante au groupe d'écrivains dénommé Génération du 45, dans celle qui peuvent se placer aussi Juan Carlos Onetti, Mario Benedetti, Sarandy Cabrera, Carlos Martínez Brun, Ange Branche, Carlos Réelle d'Azúa, Carlos Maggi, Alfredo Gravina, Mario Arregui, Amanda Berenguer, Humberto Megget, Émir Rodríguez Monegal, Gladys Castelvecchi et José Pedro Díaz entre autrui. Dedans de ses facettes moins connues se trouvent la de traductrice, compositrice et docente.
Sommaire |
Biographie
Sa première oeuvre poétique que s'a intitulé "La suplicante" il a été éditée en 1945. En des ans subsiguientes serait reconnue internationalement, et gagnante avec des divers prix.
Comme éducatrice, a été Professeur de Littérature d'Enseignement Secondaire depuis 1952 jusqu'au putsch en 1973. Après de reinstaurado le système démocratique, a obtenu la Cátedra de Littérature Uruguayenne dans la Faculté d'Humanités et Sciences de l'Éducation de la Université de la République.
Comme compositrice, ils se peuvent mentionner quatre chansons emblématiques appartenantes à la musique populaire uruguayenne: "À une pigeonne" (musicalizada par Daniel Viglietti), "La chanson et le poème" (musicalizada par Alfredo Zitarrosa), "Les orientaux" et "je Déjà me vais pa la guérilla" (musicalizadas par Les Olimareños).
Ses traductions ont aussi été objet de reconnaissance, en arrivant quelques d'elles (comme les de Shakespeare) à être représentées en des théâtres de Montevideo.[2]
Il a été entre les fondateurs de la revue Clinamen, et Nombre, et s'a trouvé entre les collaborateurs d'autres publications comme Part, L'Opinion, Brèche, Prendre, et Texte critique.
En 1997, il accède à être interviewée par Rosaire Peyrou et Pablo Rocca, fruit de laquelle naît le documentaire "Idée", avec direction de Mario Jacob et étrennée en mai de 1998.[3]
Son oeuvre a été traduite à divers idiomes, comme l'italien, allemand et portugais.[4]
Il meurt à Montevideo le 28 avril 2009 au ne surpasser la chirurgie à celle que il a été sujette dû une oclusión intestinal et arterial.[5]
Oeuvre poétique
- La suplicante (1945)
- Ciel Ciel (1947)
- Paradis perdu (1949)
- Par air sale (1950)
- Nocturnes (1955)
- Poèmes d'amour (1957)
- Pauvre Monde (1966)
- Poésie (1970)
- Ne (1980)
- Chansons (1993)
- Poésie 1945 - 1990 (1994)
- Poésie complète (2002)
Essais
- Groupes symétriques dans la poésie d'Antonio Machado (1951)
- La rima à Herrera et Reissig (1955)
- Groupes symétriques en poésie (1958).
- Les lettres de tango (1965)
- Le tango chanté (1981)
Traductions
- Guillermo Enrique Hudson: Le terroir purpúrea, Caracas, Bibliothèque Ayacucho, 1980 (traduite joins avec Jaime Rest).[6]
- Guillermo Enrique Hudson: Là-bas loin et il fait temps, Caracas, Bibliothèque Ayacucho, 1980 (traduite je joins avec Jaime Rest).[7]
Références
Sources
- http://www.geocities.com/desalambre/vilarino.htm
- http://www.los-poètes.com/D/biovilar.htm
- http://amediavoz.com/vilarino.htm
Modèle:ORDONNER:Vilarinzzo, Idée
