Visita Encydia.com

Idiome italien

De Wikipédia, l'encyclopédie libre


Italien
Italienne
Parlé en Drapeau de l'Italie {{{tu allies}}}
 {{{tu allies}}}
Fichier:Flag of Saint-Marin.svg {{{tu allies}}}
 {{{tu allies}}}
Fichier:Flag of la Malte.svg {{{tu allies}}}
Drapeau de la Croatie {{{tu allies}}}
 {{{tu allies}}}
En 26 pays, où la communauté d'émigrés italiens est importante, entre ils: les États-Unis, l'Australie, la Belgique, le Mexique, l'Argentine, le Chili, le Brésil, l'Uruguay, le Venezuela, la Colombie, le Canada, Monaco, la France et l'Allemagne
Post 27ou (Ethnologue 1996)
Statut officiel
Officiel en Aucun pays
Réglé par N'est pas réglé
Codes
ISO 639-1 it
ISO 639-2 ita
ISO 639-3 ita
250px
Extension du Italien

Le italien (Italien  ou lingua italienne) est une langue roman.

Sommaire

Histoire

L'italien moderne est un dialecto qu'a réussi s'imposer comme langue propre d'une région beaucoup plus vaste que sa région dialectal. Dans ce cas se traite du dialecto toscano de Florence, Pise et Siena, que s'est n'imposé par des raisons politiques, économiques ou militaires comme a l'habitude d'arriver, mais en raison du prestige culturel que portait avec soi en étant l'idiome dans lequel s'a écrit La Divine comédie, qu'il s'envisage la première oeuvre littéraire écrite en la "lingua moderne". Le toscano est certes la langue dans laquelle ils ont écrit Dante Alighieri, Francesco Petrarca et Giovanni Boccaccio, envisagés les trois grands écrivains du Prerrenacimiento italien.

Position dedans de la famille roman

Il s'est traditionnellement disputé la position de l'italien comme langue, dedans des nombreux classements proposées pour les langues romans.

La plus étendue est celle qui il sépare à dit groupe de langues en deux branches:

  1. L'orientale, que comprend au roumain (dacorumano) et arumano (macedorrumano) et le versant occidental, à la fois divisée en langues français-ibériques comme le français, les autres langues de oil, l'occitan, francoprovenzal, retorromano, les langues français-italiennes (lombardo, piamontés, emiliano-romañolo, ligur) et le veneciano.
  2. La branche italo dálmata, que comprend l'extinto dálmata, le siciliano, calabrés, napolitano et le propre "italien" ou toscano, plus proprement. Dans cette dernière branche (bien que avec quelques discussions) est où usualmente se comprend au dialecto abruzzese.

il fréquemment se parle des dialectos de l'italien pour englober aux autres langues italo-dálmatas et aux langues français-italiennes, principalement par le fait de que sont, généralement, mutuellement inteligibles (comme le propre castillan en ce qui concerne l'italien) et par le fait d'être l'italien la langue officielle de l'état italien, que l'est imposé comme élément unificador, desincentivando l'usage des autres langues. Ainsi langues avec ancienne tradition littéraire comme le véneto ou veneciano ou qu'ont joui prolongadamente du statut de langue officielle, comme le piamontés dans le Royaume du Piémont-Sardaigne ou le napolitano en le royaume des Deux-Roses. Dans l'actualité l'état italien ne reconnaît pas comme langue à aucune autre au-delà du "italien", en autant cette reconnaissance impose des obligations pour sa protection, préservation et promotion, sous la Lettre Européenne de Langues Minorizadas et Régionales, bien que oui reconnaît comme des langues régionales au sardo à Sardaigne et au friulano dans la région de Friuli-Venise Julia que bien que sont des langues romans, aucune d'elles il appartient à la citée branche ítalo-dálmata.

Fonética Et prononciation

L'italien, de même que le espagnol, a une ortographie hautement fonética, c'est-à-dire, existe une correspondance considérable entre la langue écrite et l'orale. Il se caractérise par la conservation de le vocaleest et consonantes finaux, et par la prononciation des consonantes geminadas (consonantes doubles). L'accent tónico se trouve normalement en l'avant-dernière sílaba, mais aussi peut être en la dernière ou en l'antépénultième.

Quelques règles de prononciation peuvent, pourtant, confondre aux hispanófonos. Par exemple, la c suivie de et ou i se prononce "ch" (IPA /tʃ/), tandis que se prononce /k/ devant à, ou, ou. Pour maintenir le son /k/ devant et ou i, y aura qu'ajouter un h: chiamo se prononce "kiamo" (IPA /'kja.mo/). Pour obtenir le son "ch" devant les autres vocales il s'ajoute un i: ciao se prononce "chao" /'tʃao/ (le i ne se prononce pas).
De forme analogue, devant et ou i, le g se prononce IPA /ʤ/. Il se prononcera /g/ (comme en chat) devant les autres vocales. Ils s'emploieront aussi le h et le i pour définir sa prononciation.
Les consonantes doubles se différencient des simples dans la prononciation. Une analogía avec le castillan est la n de "innoble".

Grammaire

[[Archives:ItalophoneEuropeMap.png|thumb|300px|Extension de l'idiome Italien en [[Europe[["

La grammaire italienne présente des nombreuses similitudes avec la française, la portugaise ou l'espagnole, avec celles qui partage l'appartenance à la famille des langues romans.

Substantifs

Les substantifs ont deux genres: masculin et féminin, ainsi que deux nombres: singulier et pluriel.

Les principales terminaciones, par genre et nombre, sont:

Masculin en -ou, pluriel en -i: librou, libri
masculin en -et, pluriel en -i: fioret, fiori
masculin en -à, pluriel en -i: poetà, poeti
féminin en -à, pluriel en -et: scalà, scalet
féminin en -et, pluriel en -i: lucet, luci

Ils sont invariables en italien les substantifs qui terminent en vocal accentuée (la virtù / lui virtù - la vertu / les vertus), les substantifs (presque tous d'origine étrangère) que terminent en consonante (il bar / i bar - le bar / les bars), les substantifs qui terminent en -i n'accentuée (il bikini / i bikini, la crisi / lui crisi - le bikini / les bikinis, la crise / les crises), et beaucoup d'autres substantifs.

Les substantifs qui terminent en ont l'habitude d'être féminins, alors que les finis en -ou ont l'habitude d'être masculins, et ceux qui terminent en -et ils peuvent être masculins ou féminins. Le pluriel se forme en -et lorsque le mot finit en ou en -i lorsque le mot il termine en -ou ou -et. Ils existent, en revanche, foule d'exceptions qu'ils se dérivent des termes latins, par exemple: la main et son pluriel lui mani, les deux féminins. Il y a un groupe assez nombreux de mots, dans sa plupart référents à des parts du corps humain, qu'en singulier terminent en -ou et ils sont de genre masculin, alors qu'en pluriel ils finissent en et ils passent à être de genre féminin, par exemple, il braccio-lui braccia (bras-bras) ou l'uovo-lui uova (oeuf-oeufs). Originalmente Ces vocablos avaient genre neutro en latin, brachium-brachia et ovum-ova.

Articles

Les articles en italien sont de deux types: indéteminé et déterminé. Les premiers servent pour indiquer un élément génerico d'un tout, tandis que les secondes, pour indiquer un élément spécifique d'un tout.

Articles indéteminés

  • masculin singulier: un, un (devant des mots qu'ils entament avec z, gn, x, pn, ps ou s impura, c'est-à-dire le s suivi par une consonante)
  • féminin singulier: une, un' (devant des mots qu'entament avec vocal)

il n'existe pas une forme plurielle unique véritable; pour cela peut se faire usage de l'article partitativo masculin (degli) ou féminin (delle).

Articles déterminés

  • masculin singulier: il, le (devant des mots qu'entament avec z, gn, x, pn, ps, ou s impura; il se contracte en l' devant des mots qu'entament avec vocal)
  • féminin singulier: la (il se contracte en l' devant des mots qu'entament avec vocal)
  • masculin pluriel: i, gli (devant des mots qu'entament avec z,x, gn, pn, ps, s impura ou vocal)
  • féminin pluriel: lui

Actuellement se tiende à utiliser un et il aussi avec quelques mots qu'entament avec pn: dans le langage courant "il pneumatico" il est, en fait, plus commun que "le pneumatico", et il est déjà accepté dans les grammaires les plus récentes, ils si encore font remarquer qu'il serait préférable suivre la règle "classique".

La contraction de gli devant des mots qu'entament avec i, et de lui devant des mots qu'ils entament avec et ("gl'individui", "l'erbe") il s'envisage déjà arcaica. Dans le langage bureaucratique et légal se tiende à ne contracter la devant une vocale: "l'espressione".

Note: l'élection de l'article s'effectue sur la base du mot que suit, si encore celle-ci n'est pas un substantif, mais part du discours.

Quelques exemples:

il bravo attore l'attore
il beau specchio le specchio
le strano comportamento il comportamento
la forte écho l'écho (NB: écho en singulier est un substantif de genre féminin)
i piccoli gnomi gli gnomi
gli stessi problemi i problemi
un stupido inconvenant un inconvénient
il quasi spento zolfo le (spento) zolfo
il suo zaino le zaino
la nostra amica l'amica

Aux différentes formes de l'article déterminé correspondent autres tellement variantes de l'adjectif démonstratif quello: quello specchio, quel comportamento, et cetera.

Pronoms personnels

Les pronoms personnels sujets se sobreentienden, à moins que se veuille insister dans la personne que réalise l'action.

Singulier Pluriel
1à personne io - je noi - nous/as
2à personne (Informelle) ta - tu voi - vous
2à personne (Politesse) lei - vous (très formelle) ----------
3à personne (Littéraire) egli - il (animé)
esso - il (inanimado)
elle - elle (animée)
essa - elle (inanimada)
essi - ils
esse - elles
3à personne (Usual) lui - il
lei - elle
perroquet - ils/as

Verbes

Les verbes peuvent conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional et impératif. Ils existent aussi trois formes impersonales: infinitivo, gerundio et participio.

Les verbes se divisent en trois catégories ou des conjugaisons: les verbes en -ouvre, les verbes en -ere et les verbes en -ire.

Quelques verbes, comme essere (être), ils sont irréguliers.

En le 'passato prossimo' (pretérito parfait) s'utilise autant le verbe être (essere) comme le verbe y avoir (avere) en dépenant du type de verbe qu'accompagnent (de mouvement, d'état, reflexivo...), De même qu'en français (être - avoir) ou en allemand (sein - haben). Si il s'utilise le verbe être, le participio s'adapte en genre et nombre.

Le 'présent indicativo' d'essere (être-être) et avere (y avoir-avoir) il est:
verbe essere (être – être)
io sono
ton sei
lui/lei è
noi siamo
voi sept
perroquet sono
verbe avere (y avoir - avoir)
io ho
ton hai
lui/lei y a
noi abbiamo
voi avete

Perroquet hanno

Dialectología

L'italien est de facto une langue assez fragmentée en dialectos, ou pseudolialectos, puisque sur une base latine sont dialectos ou langues fraternises qu'ils se sont allé italianizando.

Le dialecto base de l'italien est le toscano. Dialectos Proches seraient: emiliano-romañolo, romanesco, sabino, marchigiano, umbro et lazialo. Les dialectos norteños, relativement proches seraient: piamontés, lombardo (oriental et occidental) et ligur. Quelqu'uns comprennent le veneciano ou véneto, si bien cette dernière inclusion est très discutable. Entre les dialectos sureños, normalement envisagés plus éloignés du standard toscano sont les des anciens royaumes de Naples et Sicile: campano, molinasano, farese, foyiano, salentino, calabrés et siciliano.

Égard écarte, mais aussi italiennes, bien que éloignées du standard toscano, sont les langues sardas: campidanese, logudurese, galurese et sasarese (en étant cette dernière la de majeure influence du castillan par des motifs historiques).

Système d'écriture

L'italien utilise 21 lettres du alphabet latin. Certes, les lettres k, j, w, x et et s'emploient unicamente en des mots d'origine étrangère ou variantes graphiques d'écriture, d'usage chaque fois mais commun en la comunicacion écrite en internet et les messages instantaneos en telefonos moviles. De même que le français, l'italien occupe le groupe consonantico gn, pour représenter le son de la ñ de l'espagnol.Il utilise le groupe de lettres gli pour faire un son similaire au du portugais lhi, ou à l'espagnol lli ou yi. Dans le cas de la lettre h, Très Peu de mots italiennes ils l'Ont, en Comprenant les formes conjugadas en présente du verbe avere (avoir).

Dans l'italien de même que le français ils existent beaucoup de contractions, lesquelles s'indiquent moyennant une mange ('). Ej: L'ora, au lieu de de L'ora

L'italien utilise deux accents dans son écriture (`)sur de à,et,i,ou,ou,(à,è,ì,ò,ù) et (´)seulement sur d'et (é) en des mots comme perché (parce que) et autres conjonctions composées par des prépositions, adverbes et le "che" (que), lesquels toujours retombent en la dernière sílaba.

Traits évolutifs de l'italien

Remplacement des groupes consonanticos ct et pt, du latin, par la double consonante tt

Ej: accettare (Du latin acceptāré) = accepter

Remplacement des groupes consonaticos pl et cl, du latin, par les groupes pi et chi

Ej: Piano (du latin planus) = llano/plat

più (Du latin plus) = plus

Perte du s final latine

Ej: Gesù (Du latin Iesus) = Jesús

L'italien dans le Monde

Le ministère de l'Intérieur Italien, en décembre de 2007, s'a fait une étude sur les Italohablantes en dehors de l'Italie; L'Italien est présent de forme remarquable dans les suivants pays: Modèle:MultiCol

  • l'Allemagne 638 314
  • l'Argentine 592 065
  • la Suisse 520 122
  • la France 334 180
  • le Brésil 274 766
  • la Belgique 243 280
  • les EE.UU. 191 804
  • le Royaume-Uni 175 796
  • le Canada 117 199
  • l'Australie 116 825
  • le Venezuela 115 411
  • le Chili 106 204
  • l'Espagne 89 148
  • l'Uruguay 83 646
  • Pays-Bas 31 346
  • l'Afrique du Sud 30 648
  • le Pérou 29 273
  • le Luxembourg 23 422
  • l'Autriche 15 935
  • l'Équateur 14 430
  • le Mexique 13 350
  • la Colombie 12 731
  • la République tchèque 12 304
  • l'Israël 11 288 (comprimée Gerusalemme)
  • la Grèce 10 522
  • Saint-Marin 9 476
  • la Croatie 8 840
  • la République Dominicaine 8 543
  • le Paraguay 7 652
  • la Suède 7 216
  • République de l'Irlande 7 042
  • Principado de Monaco 6 554
  • le Danemark 4 220

Modèle:EndMultiCol

En particulier et significatif la donnée du Principado de Monaco et de Saint-Marin, citoyens italiens correspondent à 20% de la population totale.
En total, y a: 2 166 655 en Europe, 309 003 en Norteamérica, 1 217 297 en Centre et Sudamérica, 84 038 en Afrique, 31 977 en Asie, 119 234 en Oceania. (Italoparlantes)

Tu raccordes externes

Cette langue a sa propre Wikipédia. Tu peux la visiter et contribuer en Wikipédia en idiome italien.

Wikcionario

  1. REDIRECT Personnel:Wikibooks