Idiome suédois
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
| svenska | |
|---|---|
| Parlé en | l'Estonie, la Norvège, le Canada, les États-Unis |
| Post | 89ou (Ethnologue 1996) |
| DialectoS | bergslagsmål, östsvenska mål, gutniska, götamål, jamska, norrländska mål, sveamål, sydsvenska mål, åländska, älvdalsmål |
| Statut officiel | |
| Officiel en | Aucun pays |
| Réglé par | N'est pas réglé |
| Codes | |
| ISO 639-1 | sv |
| ISO 639-2 | swe |
| ISO 639-3 | swe |
| {{{carte}}}
|
|
Le suédois (svenska Écouter ▶ ) il est une langue germánica du Nord de l'Europe, parlée par entre 9 et 14 millions de personnes. La plupart d'ils ils sont de la Suède, la Finlande et dans les Îles Åland (autonomes), où la langue est officielle. Le suédois est une des langues nordiques, je joins avec le danois et le norvégien, subgrupo des langues germánicas dedans de la famille des langues indoeuropéennes. Le suédois, de même que le reste de langues nordiques, est une évolution du nordique ancien, parlé en Scandinavie pendant la époque vikinga.
Dans une certaine mesure, il est mutuellement compréhensible avec dialectos du norvégien parlé, bien que assez moins avec le danois. Le suédois standard (rikssvenska) est la langue nationale qu'il a évolué à partir des dialectos du centre de la Suède pendant le siècle XIX et s'a établi complètement à des principes du siècle XX. Si bien dans l'actualité ils existent encore divers dialectos ruraux, l'idiome parlé et écrit est uniforme et standard avec plus de le 99% d'habitant adultes alfabetizados. Quelqu'uns des dialectos genuinos diffèrent considérablement du suédois standard en grammaire et vocabulaire et n'ils toujours sont mutuellement compréhensibles avec le suédois (par exemple, le langage du nord de Dalarna). Ces dialectos sont confinados à des zones rurales avec peu de mobilité sociale. Si bien ils ne sont pas en danger de disparition, les populations qui parlent ces dialectos se sont en réduisant malgré les efforts des autorités régionales pour préserver son usage.
Le suédois se distingue par son prosodia, que diffère considérablement entre des variétés. Celle-ci comprend autant des qualités de accent comme de ton. L'existence de deux tons linguistiques est un phénomène partagé avec l'idiome norvégien standard, mais n'avec le danois. L'idiome a neuf sons vocalil est qu'ils se distinguent par sa longueur et qualités, avec ce que se forment 17 fonemas vocaux. Le suédois est aussi notable par l'existence d'un fonema revers-palatal veiller fricativo sordo, un son qui se trouve en beaucoup de dialectos, en comprenant les formes les plus prestigieuses de l'idiome standard. Bien que similaire à autres sons avec des diverses qualités labialest, jusqu'à maintenant il ne s'est pas placé dans autres idiomes; il se ressemble partiellement à une prononciation simultanée d'une sh-anglaise et une j-castillane. Dans l'idiome écrit, ce son se représente par des combinaisons comme sk-, skj, stj-, sj- et autrui.
Sommaire |
Description linguistique
Classement
[[j'Archive:Västgötalagen blad 21.jpg|thumb|250px|Västgötalagen (La loi de Gotia Ouest) (siècle XIII), le premier texte conservé en suédois, écrit avec alphabet latin.]] Le suédois est une langue indoeuropéenne, qu'il appartient à la branche nordique des langues germánicas. Je joins avec le danois pertence au subgrupo nordique-oriental, séparées des langues du subgrupo nordique-occidental (norvégien, feroés et islandais). Cependant, une plus récente analyse basé sur la mutuelle intelligibilité divise les langues nordiques en deux groupes: Nordique Continental, danois, norvégien et suédois, et Nordique insular, feroés et à l'islandais. Cet écart surgit à la suite de l'isolement des îles et l'influence commune du bas sajón sur les langues nordiques pendant l'époque de la ligue hanseática.
Selon les critères généraux de la mutuelle intelligibilité, les langues nordiques continentales peuvent s'envisager, dans une certaine mesure, comme des variantes d'une langue commune. Mais en raison des siècles de conflits, principalement entre le Danemark et la Suède, qu'il comprend une longue série de guerres pendant les siècles XVI et XVII et les pousses d'idées nationalistes dans les siècles XIX et XX, les trois idiomes ont développé des différentes ortographies, léxicos, grammaires, et patrons de prononciation. C'est pourquoi le danois, le norvégien et le suédois ils sont décrits, depuis une perspective linguistique, comme un continu dialectal du "nordique", et beaucoup de dialectos des langues nationales peuvent s'envisager comme des intermèdes entre deux idiomes, comme par exemple les dialectos suédois que se parlent en Dalarna et Värmland, près la frontière norvégienne. L'intelligibilité mutuelle est pourtant marcadamente asymétrique; études ont confirmé, par exemple, qu'un danois a moins de difficultés pour comprendre le suédois parlé qu'un suédois pour comprendre le danois parlé.[1]
Fonología Et Écriture
Fonología
Un des principaux problèmes que trouvent les étudiants de suédois il est la faute d'une prononciation standard. Le vocaleest et quelques sons consonánticos, spécialement les sibilantes, se réalisent de formes très diverses en des diverses variantes largement acceptées. En plus, le accent melódico du sud de la Suède est surprenantement divers au de la capitale, que, à son tour, diffère du de Dalecarlia et Gotland. Le suédois finlandais et le suédois de quelques zones du nord de la Suède ils n'utilisent pas l'accent melódico absolument pas, lieux dans lesquels le finlandais domine depuis fait moins de un siècle.
Il instrumente
Le alphabet suédois compte avec 29 lettres: le alphabet latin, et trois lettres plus Å-å, Ä-ä et Ö-ö. Ces lettres se placent avec cet ordre à la fin de l'alphabet après la lettre Z, en étant la première lettre de l'alphabet la À et la dernière la Ö. Quelques mots arcaicas et extranjerismos utilisent la lettre W, censée une variante du V. Il peut se trouver aussi le accent aigu dans quelques noms (ej. Lindén). Il s'y a de mentionner aussi que la lettre Et compte comme vocal.
L'alphabet rúnico était utilisé en le nordique ancien et suédois ancien avant qu'adoptât l'alphabet latin, qu'il a remplacé à l'ancien système d'écriture pendant le Âge Moyen.
Grammaire
ils Existent en suédois deux genres grammaticaux: commun et neutro, connus usualmente comme "forme-en" et "forme-ett" respectivement. En le suédois ancien ils existaient les formes masculines et féminines au lieu de la commune, en se trouvant encore en quelques phrases anciennes et des usages ceremoniales. Le genre de le substantifs est généralement arbitraire et doit être memorizado dans bien des cas. Les substantifs forment le pluriel de diverse façons: en ajoutant le sufijo -r, -er, -or ou -ar en des mots de genre commun, en des occasions en changeant la vocale fin du mot (ej. pojke -Enfant, pojkar -enfants, by -village, byar -villages, kvinna -femme, kvinnor -femmes); en ajoutant -n en des mots de genre neutro terminées en vocale (ej. meddelande -Message, meddelanden -messages); sans changement en des mots de genre neutro terminées en consonante (ej. Tåg -train, trains); ou ils aussi existent des pluriels irréguliers où il se change une vocale ou où se change une vocale et il s'ajoute un sufijo en même temps (ej. fot -Pied, fötter -pieds, gås -empoté, gäss -empotés).
En une caractéristique commune avec les autres idiomes scandinaves, le suédois présente un article défini qu'il est un enclítico (c'est-à-dire, est un sufijo du substantif). Les substantifs de "forme-en" ils prennent les sufijos -en ou -n en le singulier et -na dans le pluriel. Les substantifs de la "forme-ett" ils prennent les terminaciones -et ou -t (singulier) et -na ou -n en pluriel. Exemples:
-
- bil (Acte): bilen ("l'acte"), bilarna ("les actions")
- kvinna (femme): kvinnan ("la femme"), kvinnorna ("les femmes")
- hus (maison): huset ("la maison"), husen ("les maisons")
- äpple (pomme): äpplet ("la pomme"), äpplena ("les pommes")
La plupart des verbes en infinitivo ont son terminación en -à, -r en le présente et -de, -te ou -dde en le pretérito imperfecto régler. Les verbes ne font pas différence quant à personne ou nombre, hormis en des formes qu'ils essaient sonner arcaicas ou très solennelles ("jag är hemma" ("je suis en maison") vs. "J'ai vu äro hemma" ("nous sommes en maison")). Autres temps verbaux utilisent verbes auxiliaires. La voix passive (ou un verbe reflexivo) se forme aussi comme un enclítico: rör inte! ("Ne coups"), ej röras! ("il ne se touche pas!", "Qu'il ne soit pas touché!").
Une des caractéristiques plus intéressantes de l'idiome suédois il est l'ordre des mots dans l'oraison. L'ordre "typique" de l'oraison affirmative est SVO (sujet-verbe-objet) et il de la phrase interrogativa est VSO. Le peculiar Du suédois est que dans les oraisons affirmatives le verbe il toujours doit occuper la deuxième position, c'est pourquoi le suédois est appelé un "idiome V2" par les lingüistas. Nous voyions quelques exemples:
Je ai vu cela / Cela j'ai vu je
Jag Såg det / Det såg jag
Je fais cela demain / je Demain fais je cela / Cela je fais je matin
Jag gör det imorgon / Imorgon gör jag det / Det gör jag imorgon
Léxico
La plupart des mots suédois sont d'origine germánico. Quelques exemples de mots germánicas en suédois comprennent hand (main), hals (cou) ou bok (livre). Autres mots sont passés à se incorporer à la langue suédoise depuis le latin, le allemand (d'abord sous allemand, la langue franche de la ligue hanseática et plus tard le grand allemand). Les nouveaux mots sont souvent formés par des combinaisons de mots. Les nouveaux verbes peuvent se former en ajoutant une -à ou -ra à un substantif existant (p.ej., Plante ("plante petite"), plantera ("planter"). Beaucoup de mots sont entré aussi au suédois du français, et il se les écrit également comme en imitant la prononciation française avec l'ortographie suédoise: byrå (de "bureau", buró), adjö (de "adieu", au revoir), fåtölj (de "fauteuil", fauteuil).
Le vocabulaire est assez uniforme tout au long de la Suède, au moins au sujet de l'usé dans les milieux d'information et styles littéraires. Le finosueco, pourtant, use quelques mots propres.
Dans les derniers temps, et en raison de la grande influence du anglais en les médias et internet, il est né ce que il s'envisage Svengelska (l'équivalent suédois du Spanglish). L'incorporation de termes anglais, pourtant, passe relativement inaperçue par s'agir d'idiomes apparentés. En plus, il est complètement accepté conjugar extranjerismos et les écrire comme si ils fussent des mots d'origine suédoise. Ej. «Enviame Un e-mail»: «skicka mig ett mejl», ou directement «mejla mig».
Distribution géographique
| Erreur lors de la création de la miniature : convert: unable to open image `//home/admin/wikilingue/big/images/2/21/Distribution-sv.png': No such file or directory. convert: unable to open file `//home/admin/wikilingue/big/images/2/21/Distribution-sv.png'. convert: missing an image filename `//home/admin/wikilingue/big/images/thumb/2/21/Distribution-sv.png/250px-Distribution-sv.png'. |
Le suédois est l'idiome national de la Suède, langue maternelle de quelques 7.881.000 personnes natives et 1.028.000 immigrants (selon des stats officielles de 2001).
Le suédois est l'idiome des îles Åland, une province autonome sous la souveraineté finlandaise. Dans la péninsule finlandaise, pourtant, le suédois est la première langue de seulement une minorité de personnes, autour du 5,6 pour cent. La minorité finosueca se concentre sur quelques zones côtières et archipels dans le Sud et Suroeste de la Finlande, où forment des majorités locales dans quelques communautés. Dans l'ensemble de la population finlandaise 46,6% de la population connaît et il utilise la langue suédoise.
Il a eu des communautés suecoparlantes dans les pays bálticos, spécialement dans les îles tout au long de la côte. Après la perte des pays bálticos que sont passé à des mains russes à des principes du siècle XVIII, beaucoup de de les suecoparlantes ont été déplacés à l'Ukraine. Les survivants ont fondé enfin un nombre de petits villages suecoparlantes, que sobrevivieron jusqu'à la révolution russe, lorsque ses habitantes ont été évacués à la Suède. Le dialecto que parlaient il était connu comme gammalsvenska (suédois ancien).
En Estonie, la communauté suédoise qui est resté a reçu très bon je traite entre la première et deuxièmes guerres mondiales. Communes de plupart suédoise, principalement côtiers, usaient le suédois comme langue administrative et il a amélioré la culture suédois-estonia. Pourtant, la majeure part des suecoparlantes a émigré à la Suède après la Seconde Guerre mondiale lorsque la Estonie a été il est passé à des mains de la Union Soviétique.
Il y a des petits groupes de suecoparlantes dans autres pays, tels comme les les États-Unis, spécialement dans la ville de Lindsborg (Kansas), où se concentre une colonie d'immigrants suédois. ils aussi existent descendants en Brésil, le Chili et l'Argentine.
Il existe une migration considérable entre les pays nordiques, en raison des similarités entre les langues et des cultures, l'intégration il se produit généralement de façon rapide et ils n'arrivent pas à se former groupes (remarquez-vous que la Finlande, malgré être un pays nordique, n'appartient pas au groupe de pays scandinaves, strictement en parlant).
Officialité
Le suédois est l'idiome national en usage en Suède, bien que ne figure pas comme idiome officiel.
En Finlande, autant le suédois comme le finlandais ils sont des idiomes officiels. Le suédois a été l'idiome gouvernemental en Finlande pendant environ 700 ans jusqu'à ce qu'en 1892 le finlandais, parlé par l'ample plupart (aprox 3/4 des habitants de celui-là alors) des habitants de la Finlande, a été comparé au suédois comme idiome national selon des plans russes pour isoler au Grand Ducado de la Finlande de l'influence suédoise. Aujourd'hui quelques 300.000 personnes, ou 5,6% de la population totale de la Finlande ont le suédois comme langue maternelle selon les stats officielles de 2002. Après une réforme éducative dans les ans 1970, autant le suédois comme le finlandais ils s'ont convertis en des idiomes obligatoires dans les écoles finlandaises comme première et deuxième langue. Au s'établir l'enseignement obligatoire du suédois dans les écoles, beaucoup d'ils l'ont envisagés un pas pour éviter les mouvements nationalistes finlandais. Actuellement 38% de la population connaît la langue suédoise selon le "Eurobarómetro" de 2005.
Le suédois est l'idiome officiel dans la petite autonomie des îles Åland, sous souveraineté finlandaise, protégées par des traités internationaux et la loi de la Finlande. Mais à différence de la péninsule finlandaise, le finlandais n'est pas officiel en Åland et n'est pas obligatoire dans les écoles.
Le suédois est aussi un des idiomes officiels de la Union européenne.
L'Académie Suédoise
N'existe pas aucune institution qu'il règle la langue suédoise, mais la Académie Suédoise (Svenska Akademien) et le Conseil de la langue suédoise (Svenska språknämnden) développent un papier important dans le suivi de la langue. Sa principale fonction la de promouvoir l'usage de la langue suédoise, principalement moyennant la publication de dictionnaires. Malgré le fait que les dictionnaires peuvent être envisagés en des occasions comme une définition officielle de l'idiome, sa fonction il est originalmente descriptiva.
Dialectología
Le suédois possède plus de une variété de la langue standard, si bien qui ils parlent les variétés d'Helsinki, Stockholm/Uppsala, Lund et Gotemburgo (Göteborg) n'ont l'habitude de pas envisager aux autres variétés comme moins prestigieuses.
Le terme suédois rikssvenska s'envisage normalement en Finlande comme le suédois parlé en Suède, à différence du parlé en Finlande (historiquement les territoires de l'est), mais en Suède il aussi peut dénoter la variante parlée à Stockholm/Uppsala, usualmente usée dans les médias. Cette dernière définition, équivalente parfois "suédois correct", si bien le littéral serait "suédois du royaume", il est envisagée souvent controversée.
Outre les variantes de la langue standard, se peuvent distinguer nombreux dialectos de la langue, normalement définis selon des divisions historiques et des provinces.
- östsvenska Mål (parlé en Finlande et l'Estonie[1])
- gotländska (parlé dans l'île Gotland)
- götamål (parlé en Götaland[2])
- norrländska mål (parlé en Norrland, Nord de la Suède)
- sveamål (parlé en Svealand, alrederor du lac Mälaren et la Capitale[3])
- sydsvenska mål (parlé en Escania, Sud de la Suède[4])
Le suédois forme un diasistema oral (n'ainsi écrit) avec le norvégien.Les deux idiomes présentent une sonorité très caractéristique dans ses principales villes centrales (Uppsala, Stockholm), sonorité qui se va en perdant segun devançons vers le nord (Laponie) ou vers le Sud ( Escania)
Nouveaux dialectos
Le suédois de Rinkeby et autres proximités des villes où y a grande concentration d'étrangers, les jeunes ont un dialecto divers. Il est une jerga créée et parlée en principe par des étrangers (dans sa plupart jeunes) ce constitué par des mots enlevés de différents idiomes: arabe, castillan, etc. Le créateur de cet idiome, est Dogge Doggelito un jeune grandi et nacído en suecia mais de pères étrangers que chantait dans un groupe de rap appelé "Latin King's"qu'il a des thèmes rapportés au racisme.
Exemple de l'accent des jeunes étrangers, les garçons ils sont des proximités de Gotemburgo et chantent rap: Angered
Note: Gutniska, Jamska, Sydsvenska ("skånska") et Dalecarlense ("dalamål") ils peuvent être des envisagées langues par soi mêmes. Pratiquement tous les parlants de ces langues sont bilingues. Dans cette liste s'est en envisageant le dialecto de la langue suédoise parlé par ces individus.
- Suédois de Rinkeby ou "Suédois du quartier concret". Il est une variété parlée par des jeunes dans les quartier d'immigrants (connu en Suède il est le quartier Rinkeby) à Stockholm, Gotemburgo et Malmö , avec apportes du idiome turc, bosnio et castillan.
Bref vocabulaire
- Suédois/à: svensk, svenska(femme), svenska
- Salut: hej /hɛj/ Audio ▶
- Au revoir: hej då /hɛj-doː/
- Grâces: tack /tak/
- Celui-là: donnez där /dɛn dɛːr/
- Combien?: hur mycket /Hʉːr 'mykə/
- Espagnol/à: spansk (spansk), spanjor (spaniur), spanjorska (gentilicio)
- Soi: ja (yah), jo (je, "par vrai")
- Ne: nej (ney)
- Amis: vänner
- Quelle heure est?: Hur mycket är klockan?
- Le drapeau de la Suède: Svenska flaggan
Voyez-vous aussi
tu Indexes
- ↑ J. Moberg, C. Gooskens, J. Nerbonne, N. Vaillette (2007). Conditional Entropy Measures Intelligibility among Related Languages, Proceedings of the 17th Meeting of Computational Linguistics in the Netherlands, pp. 51-66.
Tu raccordes externes
Wikimedia Commons Héberge contenu multimédia sur Idiome suédois.- Swedish 101, (en anglais)
- Lexicón À deux voies entre le suédois et l'espagnol/espagnol latinoamericano dans le site Lexin de la KTH.
- [Http://www.freelang.net/espanol/diccionario/sueco.html Dictionnaire Freelang] - Dictionnaire suédois-espagnol/espagnol-suédois.
- [Http://www.linguavox.net/diccionario/sueco.html Dictionnaires de suédois] - Dictionnaires de suédois à espagnol et aux principaux idiomes.
- Traduire des mots entre suédois et espagnol Dictionnaire et conjugaison de verbes
arz:سويدىil a scié:Lingua svedesedonne:Svensk (sprog)le:Σουηδική γλώσσαai:שבדיתallez:Bahasa Swediamhr:Швед йылмеvous:Шведаг æвзагson:il Base Swédiaai vu:Toiếng Thụet Điển
