Johannes Mario Simmel
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Johannes Mario Simmel (7 avril de 1924 – 1 janvier de 2009) a été un écrivain austriaco.
Biographie
était né à Vienne et il a grandi en Autriche et l'Angleterre, fils de pères juifs. Il s'a formé comme ingénieur chimique et il a travaillé dans la recherche de 1943 jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Après la finale de la guerre, a travaillé comme traducteur pour le gouvernement militaire de l'Amérique et publiés commentaires et histoires en la Vienne. À partir de 1950, il a travaillé comme reportero pour la rapide Munich illustré en Europe et l'Amérique.
Il a écrit une série de romans et scénarios. Beaucoup de de ses romans ils se sont filmé avec succès dans les ans 1960 et 1970. Il a gagné des nombreux prix, en comprenant le Prix à l'Excellence de la Société d'Écrivains de l'ONU. Questions importantes dans ses romans sont un ferviente pacifisme, ainsi que la relativité du bien et du mal. Divers romans il se dit qu'ils ont un véritable fond, vraisemblablement autobiográfico.
Selon son avocat suisse, Simmel est mort le 1 janvier 2009, en 84 ans d'âge.[1]
Bibliografía
À partir de 1960, commence sa légendaire course, en écrivant et en abordant thèmes comme la guerre froide, la chute du mur de Berlin, la génétique, cautivó à ses lecteurs avec des thèmes de l'habiter cotideano.
- [[]] ("Mich wundert, Donneß ich sous fröhlich bin.", Zsolnay, Wien 1949)
- The Secret Bread (?) ("Tu donnes geheime Brot.", Zsolnay, Wien 1950)
- The Murderer does not drink milk (?) ("Der Mörder trinkt keine Milch. Ein Kriminalroman.", Demokratische Druck- und Verlags-Gesellschaft (Bären-Bücher 19), Linz 1950)
- You only live twice (?) ("Man lebt nur zweimal.", Demokratische Druck- und Verlags-Gesellschaft (Bären-Bücher 21), Linz 1950)
- I Confess ("Ich gestehe alles." Zsolnay, Wien 1953)
- The Prétendre (?) ("Der Hochstapler. Immer, wenn er Kuchen Àß...", (mit Hans Hartmann). Südverlag, München/Konstanz 1954
- God Protects Lovers (?) ("Gott schützt die Liebenden.", Zsolnay, Wien 1957)
- The Nina B. Affair ("Affäre Nina B.", Zsolnay, Wien 1958
- It can'T always be caviar ("il Est muß nicht immer Kaviar sein.", Schweizer Druck- und Verlagshaus, Zürich 1960)
- To the bitter end ("Bis zur bitteren Neige.", Knaur, München 1962)
- Love Is Just À Word ("Liebe ist nur ein Wort.", Knaur, München 1963)
- The Berlin Connection À.k.À. "Dear Fatherland" or "Double Agent - Triple Cross" ("Lieb Vaterland magst ruhig sein." Knaur, München 1965)
- Cain '67 ("Alle Menschen werden Brüder." Knaur, München 1967)
- The Caesar Code ("Und Jimmy ging zum Regenbogen.", Knaur, München 1970)
- [[]] ("Der Stoff, aus dem die Träume sind.", Knaur, München 1971)
- Only the Wind Knows the Answer ("Die Antwort kennt nur der Wind.", Knaur, München 1973)
- N'One is an Island (?) ("Niemand ist eine Insel.", Knaur, München 1975)
- [[]] ("Hurra, wir leben noch.", Knaur, München 1978)
- [[]] ("Wir heißEn euch hoffen.", Knaur, München 1980)
- Let the Flowers Live ("Bitte, Leßt die Blumen leben.", Knaur, München 1983)
- You cannot see the ones in the dark (?) ("Die im Dunkeln sieht man nicht.", Knaur, München 1985)
- The Clowns brought the Tears (?) ("Doch mit Donnent Clowns kamen die Tränen.", Knaur, München 1987)
- [[]] ("Im Frühling singt zum letztenmal die Lerche. Knaur, München 1990)
- [[]] ("Auch wenn ich lache, muß ich weinen. Knaur, München 1993)
- Dream the Impossible Dream (?) ("Träum Donnent unmöglichen Traum. Knaur, München 1996)
- The Man who painted Almond Trees (?) ("Der Mann, der die Mandelbäumchen malte.", Knaur, München 1998)
- The Last Bridge is Love (?) ("Liebe ist die letzte Brücke.", Knaur, München 1999)
Références
- ↑ Modèle:Cite publication
Modèle:ORDONNER:Simmel, Johannes Mariodonne:Johannes Mario Simmelai:יוהנס מריו זימל
