Visita Encydia.com

Jorge Camacho Cordón

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Pour autres usages de ce terme, voyez-vous Jorge Camacho.

Jorge Camacho Cordón (Zafra, Badajoz, l'Espagne, 18 novembre de 1966). Poète en esperanto et espagnol. Depuis 1995 il travaille à Bruxelles comme interprète de anglais et finlandais à espagnol pour la Union européenne. Il a été membre de la Académie d'Esperanto de 1992 jusqu'au 2001.

Il a été choisi comme membre de l'Académie d'Esperanto en 1992, mais le 15 août du 2001 a annoncé sa démission à cause de la déception que lui avait causé le mouvement esperantista. Pourtant, il se maintient actif et il continue à réviser des oeuvres littéraires et en écrivant articles, signalements et poèmes en dite langue.

Oeuvre

Camacho s'a fait fameux par sa poésie et des récits courts à la fin des ans 1980, par ceux qui il a reçu divers prix en le Belartaj Konkursoj de UEA. Il a gagné le prix Grabowski en 1992.

À des principes des ans 1990 il était censé un des membres de l'appel Ibera Skolo ("École d'Ibérie"), je joins avec autres trois écrivains de la Péninsule ibérique.

Dans les an 1990, Camacho a commencé à se opposer publiquement à Giorgio Silfer par son interprétation politique du "Raumismo". Il a écrit La Majstro kaj Martinelli ("Le maître et Martinelli"), une piquante satira de Silfer (inspiré en Le maître et Margarita de Mijaíl Bulgákov), et a critiqué son idéologie en La liturgio de la foiro ("La liturgia de la foire").

Oeuvres poétiques sont:

  • Ibere libère (avec Miguel Fernández, Gonçalo Neves et Liven Dek, pseudonyme de Miguel Gutiérrez, 1993)

L'éditorial Bero a publié en août du 2004 toute son oeuvre poétique en esperanto et en espagnol, en deux volumes:

  • Celakantoj (Celacantos; poèmes écrits en esperanto principalement entre 1989 et 1995, ed. Bero, Rotterdam, 2004)
  • le Saturne (livre de poèmes écrits autant en espagnol comme en esperanto depuis 1995 jusqu'à 2004, ed. Bero, Rotterdam, 2004).

Autres livres de poèmes:

  • Eklipsas (Eclipsa; Livre de poèmes écrits principalement en esperanto de 2004 à 2006, avec des traductions à l'espagnol, ed. Bero, Rotterdam, 2007).
  • Koploj kaj filandroj (ed. Mondial, New York, 2009).

Blog

blog de Jorge Camacho

Modèle:ORDONNER:Camacho Cordon, Jorge