La Dessalinienne
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
La Dessalinienne (Ladesalinyèn en criollo haitiano) est le hymne national de l'Haïti. Il a été composé en 1904, pour conmemorar le centenaire de l'indépendance. Les auteurs ont été deux haitianos, Justin Lhérisson (lettre) et Nicolas Geffrard (musique).
| Frances |
Criollo |
Pour lui Pays, pour leur Ancêtres
Marchons unis, marchons unis
Dans nous rangs point de traîtres
Du soleil soyons seuls maîtres
Marchons unis, marchons unis
Pour lui Pays, pour leur Ancêtres
Marchons, marchons, marchons unis
Pour lui Pays, pour leur Ancêtres
Pour Leur Aïeux, pour la Patrie
Bêchons joyeux, bêchons joyeux
Quand lui champ fructifie
L'âme se fortifie
Bêchons joyeux, bêchons joyeux
Pour leur Aïeux, pour la Patrie
Bêchons, bêchons, bêchons joyeux
Pour leur Aïeux, pour la Patrie
Pour Lui Pays et pour nous Pères
Formons donnes Fils, formons donnes Fils
Libres, forts et prospères
Toujours nous serons frères
Formons donnes Fils, formons donnes Fils
Pour lui Pays et pour nous Pères
Formons, formons, formons donnes Fils
Pour lui Pays et pour nous Pères
Pour Leur Aïeux, pour la Patrie
Ou Dieu donnes Preux, Ou Dieu donnes Preux
Sous ta garde infinie
Prends nous droits, notre vie
Ou Dieu donnes Preux, Ou Dieu donnes Preux
Pour leur Aïeux, pour la Patrie
Ou Dieu, Ou Dieu, Ou Dieu donnes Preux
Pour leur Aïeux, pour la Patrie
Pour Lui Drapeau, pour la Patrie
Mourir est beau, mourir est beau
Notre passé nous crie :
Ayez l'âme aguerrie
Mourir est beau, mourir est beau
Pour lui Drapeau, pour la Patrie
Mourir, mourir, mourir est beau
Pour lui Drapeau, pour la Patrie
|
Pou Ayiti peyi Zansèt je Se
pou-n mache men nan lamen
Nan mitan-n pa fèt pou gène trèt
Nou fèt pou-n sèl mèt tèt nou
Annou mache men nan lamen
Pou Ayiti ka vin pi bèl
Annou, annou, met tèt ansanm
Pou Ayiti onon tout Zansèt je.
Pou Ayiti onon Zansèt Je Se
pou-n sekle se pou-n plante
Se nan tè tout fòs nou chita
Se li-k ba nou manje
Ann bite tè, ann voye wou
Ak kè kontan, fòk tè à bay.
Sekle,wouze, fanm kou gason
Pou-n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou.
Pou Ayiti ak pou Zansèt Je
Fo nou kapab vanyan gason
Moun pa fèt pou ret avèk moun
Se sa-k fè tout Manman ak tout Pape
Dwe pou voye Timoun lekòl
Pou j'aprann, pou je konnen
Sa Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon
Te fè pou wet Ayisyen anba bòt blan.
Pou Ayiti onon Zansèt J'Ann
léger tèt nou gad anlè
Pou tout moun, commandez Granmèt la Pou-l
ba nou pwoteksyon
Pou move zanj pa detounen-n
Pou-n ka mache nan bon chimen
Pou libète ka libète
Fòk lajistis blayi sou peyi à.
Nou gon drapo tankou tout Pèp.
Se pou-n renmen-l, mouri pou li.
Se pa kado, blan te fè nou
Se san Zansèt nou je ki te koule
Pou nou kenbe drapo nou wo
Se pou-n travay met tèt ansanm.
Pou lòt, peyi, ka respekte-L
Drapo sila à se nanm tout Ayisyen.
|
Par le pays,
Par nos ancêtres,
Marchions unis (bis)
En file; traidores, aucun
Du terroir soyons des propriétaires uniques
Marchions unis (bis)
Par le pays,
Par nos ancêtres.
Par les ancêtres,
Par la patrie
Ouvrions, heureuses;
Lorsque le champ grandit,
l'âme s'engrandece.
Ouvrions, heureuses
Par les ancêtres
Par la patrie.
Par le pays
et par nos pères,
ayons fils
libres, forts et prospères.
toujours serons des frères,
Ayons fils
Par le pays
et par nos pères.
Par les ancêtres,
Par la patrie,
Oh, Dieu des braves!
Sous ta garde infinie
Prend nos droits, notre vie,
Oh, Dieu des braves!
Par les ancêtres,
Par la patrie.
Par le drapeau,
Par la patrie,
Mourir il est beau (bis)
De notre passé, recevons appel:
"Ayez l'âme curtida".
Mourir il est beau (bis)
Par le drapeau,
Par la patrie!
le:La Dessalinienne