Le Grand Carlemany
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Le Grand Carlemany (en espagnol: Le Grand Carloman) est le hymne national de l'Andorre. Il a été écrit par Joan Benlloch i Vivó (1864 - 1926) et composé par Enric Marfany Bons (1871 - 1942). Il a été adopté comme hymne national de façon officielle en 1921.
L'hymne a été interprété par première fois le 8 septembre 1921]] dans le Sanctuaire de Meritxell pendant la célébration à la Vierge de Meritxell, la patronne nationale de l'Andorre.
Lettre en catalan
- REDIRECT Personnel:À Wikisource
Le grand Carlemany mon Arrête,
dels àrabs em desllliurà.
I du cel vie em donà,
de Meritxell la grande Mare,
Princesse nasquí i Pubilla,
entre dues nacions, neutral.
Sols Soustrais l'unique filla,
de l'imperi Carlemany.
Creient I lliure onze segles,
creient i lliure vull être.
Siguin els furs mos tutors,
I mos Prínceps defensors!
I mos Prínceps defensors!!!
Traduction au espagnol
Le grand Carloman, mon père,
m'a libéré des arabes,
Et du ciel vie m'a donné,
de Meritxell, la grande Mère,
Princesse suis né et vierge,
entre deux nations, neutral
Suis l'unique fille qu'il reste
de l'Empire carolingien.
Croyant et libre onze siècles;
croyant et libre veux être.
Soyez les fueros mes tuteurs
et mes Princes défenseurs!
Et mes Princes défenseurs!
Tu raccordes externes
- Le Grand Carlemany (Audio)le:Εθνικός ύμνος της Ανδόρραςai:המנון אנדורהallez:Le Grand Carlemany
