Visita Encydia.com

María Moliner

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

María Juana Moliner Ruiz (Paniza, Saragosse, l'Espagne, 30 mars de 1900Madrid, 22 janvier de 1981) a été une bibliotecónoma et lexicógrafa espagnole.

Sommaire

Biographie

Il a suivi des études de Baccalauréat dans l'Institut Général et Technique Cardinal Cisneros. Se licenció en 1921 en Histoire (Faculté de Philosophie et lettres, Université de Saragosse) avec la maximale note et le Prix Extraordinaire. À l'an suivant, s'a incorporé au Corps Facultatif d'Archivistes, Bibliotecarios et Arqueólogos de Simancas, d'est ici passé aux Archives du Centre des impôts à Murcie.

Il a connu à Fernando Ramón Ferrando, diplômé en Physicienne, avec qui se marierait en 1925 et il aurait quatre fils.

Après la défaite des à eux, son mari a perdu la cátedra et María, avec un moindre rang, est rentré aux Archives de Trésor.

En 1946, son mari a été réhabilité de ses charges à Salamanque et María Moliner il a assumé la direction de la bibliothèque de l'École Technique Supérieure d'Ingénieurs Industriels de Madrid, dans celle qui s'a retraité en 1970.

Dictionnaire d'usage de l'espagnol

Son inclination par les archives, par l'organisation de bibliothèques et par la diffusion culturelle, ils l'ont portés à réfléchir sur cela dans divers textes: Bibliothèques rurales et réseaux de bibliothèques en Espagne (1935) et à publier, sans son nom, le librito Instructions pour le service de petites bibliothèques (1937), un travail lié aux Missions Pedagógicas. En plus, il a dirigé la Bibliothèque de la Université de Valence et il a participé à la Junte d'Acquisition de Livres et Échange International, qu'avait la commission de faire connaître au monde les livres qui s'éditaient en Espagne.

À des principes des ans 1950 il a commencé à rédiger son Dictionnaire d'usage de l'espagnol, et bientôt après, lorsqu'il était immergée dans cette idée, son fils Fernando lui a amené de Paris un livre qui a appelé profondément son attention, le Learner’s Dictionary.

Son Dictionnaire était de définitions, de sinónimos, d'expressions et phrases faites, et de familles de mots. En plus, il a anticipé l'ordre de la Ll dans le L, et de Ch dans la C et a agrégé une grammaire et une sintaxis avec des nombreux exemples.

La première édition a été publiée en 1966-67 par le éditorial Gredos. Malheureusement, il n'a pas pu continuer à travailler au subir la Maladie d'Alzheimer.

En 1998 il s'a publié une deuxième édition qu'il figure de deux volumes et un CD-ROM, ainsi qu'une édition abrégée dans un tome. La troisième et dernière revisón a été en septembre du 2007 et il figure de deux tomes.

Relation avec l'Académie de la Langue

Le sept novembre 1972]], l'écrivain Daniel Sueiro interviewait en HERALDO à María Moliner. Le titulaire était une question: “il Sera María Moliner la première femme qui entre dans la Académie?”. Ils l'avaient proposée Rafael Lapesa et Pedro Laín Entralgo. L'élu, à la dessert, serait Emilio Alarcos Llorach.

María disait une des phrases à elles que plus fois se sont répétée: “Oui, ma biographie est très escueta en ce qui concerne que mon unique mérite est mon dictionnaire. C'est-à-dire, je n'ai pas aucune oeuvre qu'il se puisse ajouter à cette pour faire une longue liste qui contribue à accréditer mon entrée dans l'Académie. (…) Mon oeuvre est limpiamente le dictionnaire”. il plus avance il agrégeait: “il Bien entendu est une chose indiquée qu'un filósofo entrez en l'Académie et je déjà me jette dehors, mais si ce dictionnaire l'eût écrit un homme, dirait: ‘Mais et cet homme, comment n'est pas dans l'Académie!”.[rendez-vous requise]

Tu raccordes externes

  • Mariamoliner.com. Web officiel.
  • [Http://cvc.cervantes.es/actcult/mmoliner/ Centre Virtuel Cervantes]. Maria Moliner, en le centenaire de sa naissance.

Modèle:ORDONNER:Moliner, Maria