Visita Encydia.com

Mer Hayrenik

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Mer Hayrenik (à nous Patrie) est le hymne national de Armenia. Adopté le 1 juillet 1991]], est basé sur l'hymne de la Première République Arménienne (1918-1920), mais avec différente lettre.

Il a été écrit par le poète Mikael Nalbandian (1829-1866), avec musique de Barsegh Barsegh Kanachyan.


Arménien Transliteración
Մեր Հայրենիք Mer Hayreniq
   
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ Mer Hayreniq, azat, ankakh,
Որ ապրէլ է դարէ դար Vor aprel é donnerai donner.
Իւր որդիքը արդ կանչում է Aller vordiqd ard kanchoum é
Ազատ, անկախ Հայաստան: Azat, ankakh Hayastan.
   
Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ, Aha yeghbayr qez Mon drôsh,
Որ իմ ձեռքով գործեցի Zor im dzerqov gordsetsi.
Գիշերները ես քուն չեղայ, Gishernerd yes qoun chegha,
Արտասուքով լուացի: Artasouqov Ivatsi.
   
Նայիր նրան երեք գոյնով, Nayir nran yereq gouynov,
Նուիրական մէր նշան, Nvirakan mék nshan,
Թող փողփողի թշնամու դէմ, T'ogh p'oghp'oghi t'shnamou dém,
Թող միշտ պանծայ Հայաստան: T'ogh misht pandsa Hayastan.
   
Ամենայն տեղ մահը մի է Amenayn tegh mahd Mon é
Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի, Mard mon angam pit merni,
Բայց երանի՚ որ իւր ազգի Bayts yerani vor iur azgi
Ազատութեան կը զոհուի: Azatout'yan kd zohvi.
 


Lettre en Espagnol

À nous Patrie Arménienne

Terroir de nos pères, libre, indépendant,
Qu'a résisté depuis âge à âge.
Ses fils et filles maintenant proclament
Armenia, souverain et libre.

Frère, prend ce drapeau,
Faite avec mes propres mains,
Pendant des nuits sans dormir,
Et baigné dans mes larmes.

Regarde, elle a trois couleurs;
Un simple symbole santificado.
Peut centellear avant l'ennemi,
Peux Armenia florecer toujours!

Mort est partout le même,
Homme né seulement une fois meurt,
Mais béni est qui donne sa vie
Pour défendre la liberté de sa nation.

Lettre en Anglais

Our fatherland

Our fatherland, free and independent,
That as lived for centuries
Calls on its children now,
Free independent Armenia.

Here brother, for you À flag,
That I made with my hands
At nights I did not sleep,
I washed it with tears.

Look at it, in three colours
It is our gifted symbol.
Let it shine against the enemy.
Let Armenia always be glorious.

Everywhere death is the same
À man will only die onze
But fortunate is ai
who dies for the freedom of his nation.

Lettre en Français

Notre Patrie

Notre Patrie, libre et indépendante,
Qui à vécu de siècle en siècle,
Ses enfants l'appellent aujourd'hui,
Arménie libre et indépendante.

Voici, frère, Un drapeau pour toi,
Que j'ai fait de mois mains
Leur nuits où je ne dormais pas,
Je l'ai ai lavé de mois larmes.

Regarde-Lui, tricolor,
Notre symbole sacré,
Qu'il flamboie face à l'ennemi,
Que l'Arménie soit toujours glorieuse.

La mort est partout la même,
Chacun ne meurt qu'unit fois,
Mais bienheureux est celui
Qui est sacrifié pour sa nation.

Tu raccordes externes