Visita Encydia.com

Sauve à toi

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Sauve à toi est le hymne national de le Nicaragua. L'auteur de la lettre est le poète Salomón Ibarra Mayorga, qui l'a écrit en 1918, en gagnant le concours pour changer l'hymne qui se touchait jusqu'à ce moment. La musique est d'un ancien salmo litúrgico de l'époque coloniel en Soleil Majeur, introduit à la fin du siècle XVIII par le moine catequista franciscano Ernesto ou Anselmo Castinove (oriundo de Tolède, l'Espagne), pour evangelizar aux indiens de Subtiava, León), et adaptée par le compositeur Luis Abraham Delgadillo dans le ton de Mon Bemol Majeur, convenu dans l'Arrêté Législatif Ne. 39 Du 26 février 1919]], pour que l'Hymne il pût être chanté par les voix enfantines qu'ils faisaient un grand effort de voix dans le ton de Soleil Majeur.

La lettre de l'hymne, écrite pendant la première intervention américaine et l'occupation du pays par des troupes de la Infantería de Marine des États-Unis (1912-1925), langue de paix et travail; il aussi se rapporte à que le Drapeau National ne se tache pas avec le sang de ses habitants dans les conflits bélicos, donc la nation a souffert diverse guerres civiles (nicaragüenses contre nicaragüenses) dans les siècles XIX et XX.

Sommaire

Lettre

Sauvez à toi, le Nicaragua! Dans ton sol
déjà ne ruge la voix du canon,
ni se teinte avec sang de frères
ton glorieux pendón bicolor.

Brillez belle la paix dans ton ciel
rien embue ta gloire immortelle,
que le travail est ton digne laurier
et l'honneur est ton il enseigne triomphal.

Hymnes antérieurs

1) Établie la République Fédérale de Centroamérica en 1824 s'ont exécutés dans les pays centroamericanos deux mélodies d'hymnes instrumentaux: La Granadera et L'Antífona des Couleurs. La première s'écoutait dans la messe, en le Sanctus, au faire l'élévation du Santísimo Sacrement et autres fois à l'izar le Drapeau National; actuellement La Granadera se touche en la descendue et la montée de l'image du Sang de Christ dans la Cathédrale de Managua, la capitale nicaragüense. La deuxième était l'hymne de la Fédération Centroamericana.

2) Dans les ans 1834-1835 les gouvernements des Directeurs de l'Été monsieur José Núñez et monsieur José Zepeda, appelés de “Les Chepes”, ont adopté de nouveau le chant religieux de Fray Ernesto ou Anselmo Castinove.

3) Dissolue la Fédération en 1838 l'Honduras il a adopté La Granadera comme hymne et en Nicaragua L'Antífona des Couleurs s'exécutait pour payer des impôts honneurs au pavillon national.

4) En 1876 le gouvernement de monsieur Pedro Joaquín Chamorro et Alfaro il a introduit le premier hymne officiel, avec lettre de Fernando Álvarez et musique du maître Carmen Vega, s'a chanté entre les ans 1889-1893. Il se chantait en Fa Majeur:

Soldats, citoyens
Soldats, citoyens, aux armes
brandissez les épées avec valeur;
que plus bon mourir indépendants
à habiter subyugados en l'opresión.

il aujourd'hui se jette la patrie voulue
sur un champ de gloire immortelle,
aujourd'hui en haussant son front abattu,
anéantit le pouvoir colonial

De septembre la lumière se lève
belle, pure, comme fille du soleil,
et à sa vue l'íbero s'épouvante,
tremble et il tombe le lion espagnol.

5) En 1889 à l'assumer la Présidence de la République le Docteur Roberto Sacasa et Sarria (1889-1893), est apparu un nouveau hymne et sans préalable concours s'a déclaré officiel; il a été composé en Do Majeur par le compositeur belge Alexander Cousin, Directeur de la Bande des Suprêmes Pouvoirs. Cet hymne instrumental sans lettre a été abolido après le triomphe de la Révolution Libérale de 1893 parce que ses notes de type scolaire ne concordaient pas avec l'environnement révolutionnaire. Il se lui connaissait populairement, par les adversaires de Sacasa, comme le “Hymne des Pigeons”, donc celui-ci avait le surnom de “Le pigeon”.

6) Le deuxième hymne avec lettre a été déclaré officiel sous le gouvernement du Général José Santos Zelaya López et adopté en septembre de 1893. Il s'a chanté jusqu'à 1910 à cause du derrocamiento du gouvernement libéral l'an antérieur. La musique en Si Bemol Majeure est du compositeur belge Alexander Cousin, suegro de Zelaya et la lettre d'après se dit il a été écrite par le poète Rubén Darío. Cependant dans la couverture d'un disque fabriqué et distribué par Son Industriel, S. À. (SISA), Dans les ans 70, apparaît une inscription qu'il assure que sa lettre l'a écrit la poetisa colombiana Julisa de Zubiría; il actuellement est l'hymne du Parti Libéral Constitucionalista (PLC):

Belle Souveraine
Belle Souveraine
comme sultana, le Nicaragua
de ses lacs à la rumeur,
voit dans ses fils denodados
les soldats de l'honneur.

Toujours libre et hechicera
son drapeau
voit flotar,
et paisible se reclina
comme ondina de la mar.

Et fière, comme deidad,
échantillon altiva la noble poitrine
en défense du droit
et sa sainte Liberté.

7) La Patrie Aimée était lettre de monsieur je Marque Antonio Ortega, originaire de la ville de la Grenade, et la musique était la même du salmo litúrgico de Castinove. Monsieur Antonio Zapata a été qui l'instrumentalizó et lui a fait les premiers arreglos, en respectant sa tonalité originale de Soleil Majeur, que ne pouvaient pas chanter les enfants sans un grand effort de voix. D'il ici arrache la lettre de la Patrie Aimée, que s'a provisoirement frappé à la musique de l'hymne parce qu'y avait hâte de que il se chantât dans les écoles et il a été déclaré de forme officielle comme Hymne National par le gouvernement du président le Général Emiliano Chamorro Vargas et il s'a chanté entre les ans 1910-1939:

La Patrie aimée
La Patrie aimée
Chante ce jour sa liberté,
Et nous rappelle avec joie
Que lui devons amour et paix.

Changement de lettre et tonalité de l'Hymne

Le suivant Accord et les autres 2 Arrêtés Législatifs ils ont établi qu'il se formerait un Tribunal pour choisir la lettre changerait la lettre et la tonalité de l'Hymne:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Par première fois dans la histoire du Nicaragua se soumettait à concours la lettre de l'Hymne National que Les bases du concours ils se limitaient aux suivantes conditions: 1.- Écrire deux quatuors pour les deux parts de l'hymne. 2.- Parler uniquement sur la paix et le travail. 3.-Soigner que la lettre s'accommodât le meilleure possible à la structure de l'hymne.

L'Hymne actuel, Sauvez à toi, a été chanté par première fois le 16 décembre 1918]], dans le Ministère de la Guerre (dans la capitale Managua), par les professeurs Luis Abraham Delgadillo, Carlos Ramírez Velásquez et Alberto Forêt, lesquels étaient des membres du tribunal qu'a accepté l'adaptation de la lettre à la musique, en étant gagnante par unanimité la lettre de Sauve à toi, écrite par le poète Salomón Ibarra Mayorga, avec le pseudonyme de Romulus. Le gouvernement du président Général Emiliano Chamorro Vargas ne lui a pas attribué le prix à Ibarra par être militant de l'adversaire Parti Libéral Nationaliste (PLN) et Chamorro était de l'oficialista Parti Conservateur (PC).

Approbation officielle de l'Hymne

L'Hymne actuel n'a pas été chanté et approuvé officiellement mais jusqu'à 21 ans après y avoir gagné un concours, le 20 octobre 1939]], par le président et dictateur, Général Anastasio Somoza García, moyennant l'Arrêté Exécutif Ne. 3, Publié en La Gaceta, Quotidien Officiel, Ne. 231 Du 24 du même mois et an dont le texte est le suivant:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Loi sur Caractéristiques et Usage des Symboles Patrios

Le vendredi 27 août de 1971, en étant Président du Nicaragua le dictateur Général Anastasio Somoza Debayle (fils de Somoza García), s'a publié en La Gaceta, Quotidien Officiel, Ne. 194 L'Arrêté Législatif Ne. 1908 "Loi sur Caractéristiques et Usage des Symboles Patrios", du 25 de ce même mois et an, lequel écarte de parler sur l'usage du Drapeau et le Bouclier Nationaux ordonne que dit Hymne se touchez dans les Fêtes Patries, la prise de possession présidentielle, les obsèquesil est du président que meure en exerçant son charge, le début et clôture des séances du Congrès (aujourd'hui est la Assemblée nationale), et cetera. Celui-ci est le texte complet de dit Arrêté:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Réforme de cet arrêté

L'antérieur Arrêté Législatif a été réformé par la Loi Ne. 432 Du 2 juillet 2002]], publiée en La Gaceta, Quotidien officiel, Ne. 135 Du 18 du même mois et an, en étant Président de la République l'Ingénieur Enrique Bolaños Geyer et Président de la Assemblée nationale le maintenant expresidente Docteur Arnoldo Alemán Lacayo peu de mois après que lui livrât le pouvoir à Bolaños:

  1. REDIRECT Personnel:Notes au pied

Voyez-vous aussi

Tu raccordes des externes

Voyez-vous aussi

  • Prête d'hymnes nationauxle:Sauvez à toi, le Nicaragua