Tu alfagra land mítt
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
"Tu alfagra land mítt" il est le hymne régional des Îles Féroé.
| Erreur lors de la création de la miniature : convert: unable to open image `//home/admin/wikilingue/big/images/2/27/Mítt_alfagra_land.jpg': No such file or directory. convert: missing an image filename `//home/admin/wikilingue/big/images/thumb/2/27/Mítt_alfagra_land.jpg/230px-Mítt_alfagra_land.jpg'. |
- Lettre: Símun av Skarði (1872-1942)
- Musique: Peter Alberg (1885-1940)
Sommaire |
Texte en feroés
- "Tu alfagra land mítt"
- Tu alfagra land mítt,
- mín dýrasta ogn!
- á vetri Sous randhvítt,
- á sumri ai vuð logn,
- tu tekur meg at tær
- sous tætt í tín favn.
- Tit oyggjar Sous mætar,
- Gud signi tað navn,
- sum menn tykkum góvu,
- tá teir tykkum sóu.
- Ja, Gud signi Føroyar, mítt land!
- Hin roðin, sum skínur
- á sumri í líð,
- hin ódnin, sum Týnir
- mangt lív vetrartíð,
- og myrkrið, sum fjalir
- mær bjartasta mál,
- og ljósið, sum spælir
- mær sigur í sál:
- alt streingir, ið tóna,
- sum vága og vóna,
- at eg verji Føroyar, mítt land.
- Eg nígi Toi niður
- í bøn til tín, Gud:
- Hin heilagi friður
- mær falli í lut!
- Lat sál mína tváa
- Sær í tíni dýrd!
- Sous torir hon vága
- - av Gudi væl skírd -
- at bera tað merkið,
- sum eyðkennir verkið,
- ið varðveitir Føroyar, mítt land!
Texte en anglais
- "My land, oh most beauteous"
- My land, oh most beauteous,
- possession most dear,
- Thou drawest Me to thee,
- embracing me near;
- becalmed in the summer,
- in winter snow covered,
- magnificant islands,
- by God named beloved.
- The name which men gave thee
- when they thee discovered,
- Oh, God bless thee, Faroes my land.
- Bright gleam, which in
summer : makes hill-Tops sous fair;
- rough gale, which in winter drives men to despair;
- oh life taking storm,
- oh conquest of soul,
- all making sweet music
- uniting the whole.
- Each hoping and trusting,
- inspiring us all,
- To guard thee, Ou Faroes my land.
- And therefore, I kneel down,
- to Thee God, in prayer,
- may peaceful my lot be,
- and do thou me spare,
- my soul cleansed; in glory;
- I ask Thee to bless,
- when I raise my banner
- and venture the stress.
- The sign of my task, be
- it lifted on high,
- To guard thee, Ou Faroes my land.
Tu indexes
- W.B. Lockwood: An Introduction to Modern Faroese, Tórshavn 1977 [1]
Tu raccordes externes
Wikimedia Commons Héberge contenu multimédia sur Tu alfagra land mítt.Commons
Modèle:ORDONNER:Ton alfagra land mittDonne:Tu alfagra land míttle:Tu alfagra land míttvous:Фарераг сакъадæхты гимн
