Visita Encydia.com

Walter Liebenthal

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Walter Liebenthal[1] (1886-1982) A été un filósofo et sinólogo allemand spécialisé en Bouddhisme Chinois. Il a traduit divers travaux philosophiques au Pali, au Sanscrito, et spécialement du Chinois au Alemán. En se basant sur son intense recherche sur Bouddhisme Indien et religion Chinoise, une de ses constats ses plus importants a consisté à que le Bouddhisme Chinois dans ses origines jusqu'à Ch’an (Zen) n'était pas la version chinoise du Bouddhisme Indien, mais si une évolution à partir du Taoismo, une religion chinoise. Les concepts de la l'Inde sont des présents mais dans son essence, le Bouddhisme Chan représente une nouvelle perspective.[2]

Walter Liebenthal, 1968

Sommaire

Biografia

Walter Liebenthal est né en Königsberg, la Prusse (actuellement Kaliningrad, la Russie), en l886, fils de Robert Liebenthal, avocat, et Grete Becken. Il s'a marié avec Charlotte Oenike en 1914 et de cette union sont né 4 fils: Frank, Ludwig, Johanna et Walter.

Sa course professionnelle a couvert divers milieux. En premier lieu a étudié droit, mais peu de temps a après suivi ses inclinations artistiques et se desenvolvió comme sculpteur. En l914, au commencer la Première Guerre mondiale, il s'a incorporé comme volontaire en le je Exerce Prusiano. Pendant le conflit bélico, a été blessé en deux occasions et il est enfin passé deux ans en cautiverio en France, de l918 à l920.

Au rentrer à Berlin, Walter Liebenthal a entamé divers emprendimientos pour gagner le soutiens de sa famille. Ils ont été les ans difficiles de la République de Weimar. En société avec des amis a ouvert un cinéma, il plus a tard établi une usine de chocolat et après de l'insuccès de celle-ci, une ferme de fraises. Il A aussi réalisé décorés pour escenografías. Aucune de ces activités ont été le suffisamment rentables. Pourtant, son épouse a eu plus succès avec la confection de brodés pour vêtement d'enfants. Elle a installé un atelier dans sa maison et tous ils ont pu habiter des gains de cet affaire. Pendant ces ans, Walter Liebenthal a connu au Dr. Paul Dhalke, fondateur du premier monastère Bouddhiste Alemán à Berlin-Frohnau en l924 et alla partir de cette rencontre que s'a intéressé beaucoup dans le Bouddhisme. Il a commencé alors à étudier systématiquement Pali, Sanscrito, Tibétain et Chinois. Ans plus tard, en l928, à l'âge de 42 ans, il s'a consacré à étudier les religions et philosophie de la l'Inde dans les universités de Berlin, Marburg, Heidelberg, Trouvez et Breslau. Entre ses professeurs et mentores se trouvaient le Dr. Johannes Nobel, Max Walleser et Otto Strauss. En 1933 il a obtenu un doctorado de l'Université de Breslau par une thèse sur “Satkarya portrait par ses adversaires bouddhistes” (voir des Publications). Après de sa graduation, n'a pas pu réussir travail dans les universités allemandes en raison des lois discriminatoires du régime d'Hitler dans cette époque.

À raiz de cette situation en 1934 Walter Liebenthal se présente et il remporte un post comme chercheur en l'Institut Mais-Indien de la Université d'Yenching, à Beijing, la Chine. Pendant deux ans il a préparé un Indice Chinois – Sanscrito au Kasyapa –parivarta. Malencontreusement, ce travail s'a perdu pendant l'occupation de Beijing par les forces japonaises. En 1937, il s'a incorporé à la Université de Pekin comme professeur de Sánscrito et Alemán, et s'a mué avec elle à ses successifs sièges en Changsha et Kunming pendant la guerre. “Au rentrer à Pékin en l946 il a publié “The Book of Chao” (Le Livre de Chao) qu'a consolidé firmemente sa réputation comme sinologo.”.[3]

En 1952 il a laissé Pekin et est il a déplacé à l'Université Visva-Bharati de Santiniketan, en Inde qu'avait été fondée par l'écrit bengalí, Rabindranath Tagore. Il A là occupé en premier lieu le charge de chercheur senior et plus a tard été assigné comme professeur et directeur du Département d'Études Mais-Indiens jusqu'à se convertir en Professeur Emérito en l959. À l'accomplir 70 ans, l'Université de Visva-Bharati a publié une Revue Commémorative (Festschrift) avec des articles de “collègues du Dr. Liebenthal Remontants à tout le monde, qui ont accédé avec enthousiasme à lui rendre son tribut.”[4]

Au mourir son aimée épouse Charlotte en l958, Walter Liebenthal a décidé laisser l'Inde et voyager à l'Europe où il a donné des bavardages et des conférences. En l959 il se l'a nommé professeur adjoint dans la Université Hebrea de Jerusalen en Israël , et plus tard dans la Sorbonne, la France (1960-1961) par recommandation de son ami le professeur Paul Demiéville. Enfin, en l962, à l'âge de 77 ans, il s'a installé en Tubinga (l'Allemagne) où a été invité à collaborer par les Directeurs des Séminaires d'Indologia et de Filologia de l'Asie Orientale, dans la Faculté de Filosofia de la Université de Tubinga.

En 1965, par initiative du Prof.Dr.Ziegler, Doyen de la Faculté de Filosofia et avec le soutien du Sénat de l'Université, a été nommé Professeur Honoraire de la Faculté de Filosofia dans sa spécialité de "Bouddhisme Chinois".[5] S'a maintenu actif jusqu'à sa mort en l982, en donnant classes, conférences et en travaillant en “On World Interpretations”, son opus magnum.

“Son long et intense engagement avec des professeurs de religion et philosophie de la l'Inde et la Chine, ils l'ont conduits au-delà du milieu de sa spécialité jusqu'à l'étude comparative des thèmes et la structure de pensée qu'ils déterminent une culture. Toutes ses idées à ce sujet sont reflétées dans son oeuvre “On World Interpretations (Santiniketan l956) que représente en même temps une plaidoirie pour un mutuel entendement entre les villages.”[6]

Course Professionnelle

Publications Propres

  • Satkarya portrait par ses adversaires bouddhistes (“Satkarya in der Darstellung seiner buddhistischen Gegner“). 8 vo. 151 pag. Kohlhammer, Stuttgart-Berlin 1934
  • Sutra du Monsieur ("Sutra to the Lord of Healing") [Bhaishajya-grun Vaiduryaprabha Tathagata], 32 pag. Ed. Par Chou Son-Chia et traduit par Walter Liebenthal. Buddhist Scripture Séries Ne.1, Society of Chinese Buddhists, Peking 1936
  • Le Livre de Chao (“The Book of Chao”). Monumenta Serica, Série XIII 8 vo. 195 pag. Peking 1948
  • Tao-sheng Et son Temps (“Tao-sheng and His Time”). Monumenta Nipponica, XI, XII, 34 pag, Tokyo 1955/6, Monograph Ne.17
  • Le Conception du Monde de Chu Tao Sheng (The World Conception of Chu Tao Sheng). Monumenta Nipponica, 8 vo. Ne..1 & 2, Tokyo 1956
  • Sur l'Interprétation du Monde (“On World Interpretations”). 8vo. 88 pag. Santiniketan 1956. (Il est apparu serialmente en Visvabharati Quarterly XX. 1, 3 & 4; XXI. 1 & 4 Pendant 1954/6)
  • Chao Lun: les agis de Seng-Chao ("Chao Lun: The Treatises of Seng-Chao"), 2il donne édition rev., 152 pag. Honk Kong University Press, dist. Par Oxford University Press ISBN-10: 0196431042
  • Le Wu-men-kuan: Entrée seulement par le Mur (“tu Donnes Wu-men kuan: Zutritt nur durch die Wand / Wu-men Hui-k'ai“). 142 pag. Heidelberg: Lambert Schneider, 1977

Tambien Beaucoup d'articles et critiques. Entre les premiers nous pouvons nombrer: "The Problem of à Chinese-Sanskrit Dictionary" (1935-6), " On Chinese-Sanskrit Comparative Indexing" (1935-6), "What is Chinese Buddhism" [in German], "The Problem of Chinese Buddhism", "Existentialism and Buddhism", Yung-chia Cheng-tao-ko or Yung-chia's Song of Experiencing the Tao (1941), Sanskrit Inscriptions from Yünnan I (and the Dates of Foundation of the Main Pagodas in that Province) (1947), "Wang Pi's new interpretation of the I Ching and Lun-yu", T'ang Yung T'ung (1947), Shih Hui-Yuan’s Buddhism as manche forth in his writings (1950), "The Immortality of the Soul in Chinese Thought. " (1952), "À Biography of Chu Tao­sheng," (1955), “tu Remarques on the Vajrasamadhi” (1956), “Lord Atman in the Lao-Tzu” (1968). Most appeared in the Journal of Oriental Studies, Monumenta Serica Institute, Germany, but also in Monumenta Nipponica and the Harvard Journal of Asiatic Studies.


Autres Publications

  • Revue Commémorative (Liebenthal Festschrift), 294 pag, Santiniketan, Visvabharati Quarterly, Vol V, Ne. 3 & 4, 1957
  • Université de Tübingen, Communiqué de Presse Ne.18, "Prof.Dr.Walter Liebenthal à l'accomplir 80 ans", 3 juin de 1996
  • Université de Tübingen, article du Prof.Tilemann Grimm, Attempto 66/67, p.73, "Prof.Dr.Walter Liebenthal à l'accomplir 95 ans", 1980


Tu raccordes externes

Références

  1. Mme.Johanna Kohlberger (Fille du Prof.Walter Liebenthal) biografia sans publier; Liebenthal Festschrift (Santiniketan 1956); lettres et documents facilités par la Bibliothèque de l'Université de Tübingen et un article en la Süddeutsche Presse (11 juin de 1966) pour célébrer le 80 anniversaire du Dr.Walter Liebenthal traduite par John Barlow en, “The mysterious marie of the brilliant young Russian orientalist” - part 2 - International Association of Orientalist Librarians, Vol.43, 1998 [1]
  2. Prof.Dr.Tilemann Grimm, "Prof.Walter Liebenthal à l'accomplir 95 ans", Attempto 67/67 (1980), p.73, Édité par l'Université de Tübingen
  3. Liebenthal Festschrift, 1957, p.4
  4. Liebenthal Festschrift, 1957, p.1 Preface
  5. Lettre du Prof.Dr.Ziegler De date 23 décembre de 1964, dirigée au Rectorado Académique de l'Université de Tübingen
  6. Communiqué de Presse Ne.18 (3-6-66) ded L'Université de Tübingen, cité par la Süddeutsche Presse, Juin 11, 1966, et traduit par John Barlow, IAOL #43, 1998 [2]

Modèle:ORDONNER:Liebenthal, Walter