Visita Encydia.com

Z

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Pour autres usages de ce terme, voyez-vous Z (désambiguïsation).
Abecedario
Alphabet espagnol

La Z est la vingtième neuvième (et dernière) lettre du alphabet espagnol, vingtième sixième de l'ordre latin international, et la vingtième quatrième consonante.

Son nom en espagnol est zeta (anciennement zeda, en desuso) et son pluriel est zetas. Jusqu'au dictionnaire de 1992 la Réelle Académie acceptait aussi les anciennes ortographies «ceta» et «cède», mais ils actuellement sont desaconsejadas.

Sommaire

Histoire

La lettre Z provient directement du alphabet latin ou romano, que la prise du grec pour transcribir la lettre dseda ζ, que provient du zai fenicio, dont la signification en arameo est arme. La lettre z existait anciennement en latin, mais à l'époque du censor Apio Claudio, c. 312 À. C., Il a été supprimée; il s'a introduit à nouveau à intervenus du siècle I à. C., Pour pouvoir représenter le son "s sonore" remontant au langage grec. Il A alors été placée à la fin de l'alphabet. Probable évolution de la grafema:

Proto-Semítico
Z
Fenicio
Z
Grec
Dseda
Etrusco
Z
Latin
Z
Fichier:Proto-semiticZ-01.png
Erreur lors de la création de la miniature : convert: unable to open image `//home/admin/wikilingue/big/images/7/77/RomanZ-01.png': No such file or directory.
convert: unable to open file `//home/admin/wikilingue/big/images/7/77/RomanZ-01.png'.
convert: missing an image filename `//home/admin/wikilingue/big/images/thumb/7/77/RomanZ-01.png/44px-RomanZ-01.png'.

Usage fonético

Dans le Castillan que se parle dans la région de l'Espagne, représente un son d'articulation interdental, fricativo et sordo, même qu'aussi se représente avec la lettre C si va suivie des lettres Et ou I. En les dialectos latinoamericanos, la Z représente le même son de la lettre S.

Règles pour son usage orthographique

Ils s'écrivent avec z:

  • Les verbes terminés en izar, à exception d'alisar, prévenir, apercevoir, decomisar, improviser, guisar, accuser et réviser: atterrir, canalizar, izar, synthétiser.
  • Les noms espagnols terminés en ez, iz et oz: Velásquez, Laínez, Álvarez, Ortiz, Quiroz.
  • Les terminaciones azo (coup ou augmentation), izo, zuela et zuelo, moins mocosuelo: carrazo, escobazo, coup, enfermizo, primerizo, zarzuela, orzuelo.
  • Les terminaciones:
    • ez et eza de substantifs abstraits dérivés de adjectifs: pénurie, veuvage, tristesse, paresse, de rare, veuf, triste et paresseux respectivement.
    • anza Des substantifs abstraits dérivés de verbes: adivinanza, aventure, tuerie, tardanza de deviner, marcher, tuer et tarder respectivement.
    • azgo De quelque substantifs, hormis trait: trouvaille, noviazgo, almirantazgo, leadership.
  • Les racines la première personne du présent de l'indicativo et toutes les du présent du subjuntivo delos verbes terminés en acer, ecer, ocer et ucir: naissez, naissez, je nais (de naître), je péris, périssez, périssons (de périr), connaissez, connaissez, je connais (de connaître), luisez, luisez, luisons (de luire).

Il peut se substituer la z par la c en les suivants vocablos: ácimo, zèbre, cedilla, celandés, cenit, cinc. En étant en ceux-ci, plus usée la c, sauf en zelandés et zinc.

Représentations alternatives

En alphabet fonético aéronautique se lui assigne le mot Zulu. En code Morse est: --··

Curiosités

  • Cette lettre est utilisée par des nombreux personnages fictifs comme le Renard (la légende), Zetha (la force de la pensée), Zeta (personnage du film Hormigaz), et cetera. Ils existent quelques autres variables de cette lettre comme sont l'eseta (zeta avec un s dans son point moyen), zeseta (une zeta avec une moyenne lune dans chaque bout), celles-ci sont la fonction du S et la lettre Z pour donner sa signification, ces mêmes ont été utilisées comme des signaux alternatifs dans les guerres internes de quelques pays pour codificar messages.

Tu raccordes externes

Commons

Wikcionario

Récupérée de « http://fr.encydia.com/es/Z »